| REMOTE DATA COLLECTION AND PROCESSING SYSTEM FOR ON-BOARD REGISTRATION EQUIPMENT | УДАЛЕННАЯ СИСТЕМА СБОРА И ОБРАБОТКИ ДАННЫХ ДЛЯ БОРТОВОЙ РЕГИСТРИРУЮЩЕЙ АППАРАТУРЫ. |
| (b) On-board described in Annex 5. 5.1.3.4. | Ь) наличие бортовой системы... содержащимися в приложении 5. |
| In the manufacture of reconnaissance spacecraft, it is of prime importance to miniaturize the on-board support systems, the spacecraft hardware and the on-board research equipment. | Важнейшей задачей при создании КА - разведчиков является миниатюризация бортовых служебных систем и агрегатов КА, а также бортовой исследовательской аппаратуры. |
| Ag-Zn accumulator as part of battery 15CЦC-45Б for on-board starting of aircraft engine and for direct current power supply of on-board network systems and instruments of military aircraft Mig. | Ag-Zn аккумулятор в составе батареи 15СЦС-45Б для запуска авиационных двигателей и питания постоянным током приборов и бортовой сети военных самолетов МИГ. |
| IRU advocated the introduction of on-board diagnostics in order to have engine performance at its optimal level all the time. | МСАТ выступает за установку на автотранспортных средствах бортовой диагностической аппаратуры для обеспечения того, чтобы двигатель постоянно функционировал в оптимальном режиме. |
| The on-board Argon-K is replaced with new Baget 55-06 computer that selects four targets of highest priority, which simultaneously are engaged by long-range R-33S air-to-air missiles. | Бортовой компьютер «Аргон-К» (НИИ «Аргон») выбирает из них четыре наиболее важные, на которые одновременно могут наводиться четыре ракеты «воздух-воздух» большой дальности Р-ЗЗ (Р-ЗЗС). |
| The decision to end the operative life of BeppoSAX was taken on the basis of two converging factors: The progressive and irreversible ageing of the on-board nickel cadmium batteries. | Длительная и успешная эксплуатация спутника стала возможной прежде всего благодаря отличным характеристикам бортовой приборно-измерительной аппаратуры и магистральных подсистем. |
| In 2003, a thermal model and units for experimental trials were produced, and work was completed on the independent design of on-board instrumentation and Mikrosputnik units. | В 2003 году изготовлен тепловой макет, узлы для экспериментальной отработки, завершена автономная отработка бортовой аппаратуры и узлов КА "Микроспутник". |
| Since 5 September the on-board special-purpose data package, including a side-looking radar, a radiometer and multi-channel scanners in the visible frequency range, has been in constant operation and is regularly transmitting data to ground receiver stations. | С 5 сентября бортовой комплекс целевой информации, включающий радиолокатор бокового обзора, радиометр и многоканальные сканирующие устройства видимого диапазона, приступил к штатной работе и регулярно передает информацию на земные приемные пункты. |
| Spin-offs of the project are specifying cost saving and intelligent track side equipment implementation options for the ETCS in order that the rail administrations may have a future flexible use of the rolling stock equipped with an ERTMS/ETCS/GSM-R on-board system on their network. | Параллельно осуществляется проработка вариантов внедрения ресурсосберегающего и высокоэффективного путевого оборудования для ЕТКС, с тем чтобы в будущем управляющие железных дорог могли гибко использовать подвижной состав, оснащенный бортовой системой ЕСУЖД/ЕТКС/ГСМ-Р, на своей сети. |
| During the 80th UIPE started the exploration and production of devices that were part of on-board equipment for core module for "Mir" station for NPO "Energia". | В 80-е годы в УППО начали освоение и производство для Ракетно-космической корпорации "Энергия" приборов, входящих в комплект бортовой аппаратуры базового блока станции "Мир". |
| February 191958 and an emergency landing of a passenger plane Tu-104 (on-board number L5414, one of the first production Tu-104), which carried out a training flight on the route Novosibirsk - Sverdlovsk - Moscow. | 19 февраля 1958 года неподалёку от аэродрома совершил аварийную посадку пассажирский самолёт Ту-104 (бортовой номер Л5414, один из первых серийных Ту-104), выполнявший тренировочный полёт по маршруту Новосибирск - Свердловск - Москва. |
| The inventive method consists in expelling said fluid medium from an on-board container by imparting to said medium a speed relative to the aircraft speed, preferably equal or opposite thereto. | Предлагаемый способ включает выталкивание из бортовой емкости текучей среды, с сообщение ей скорости относительно ЛА, предпочтительно равной и противоположной скорости его полета. |
| The research equipment is to include two panchromatic cameras with high and medium resolution, three multispectral cameras, an imaging spectrometer, a laser ranging sensor, a gravity-gradient meter and an on-board radio system for transmitting scientific information. | В состав исследовательской аппаратуры КА-разведчика предполагается включить две панхроматические камеры высокого и среднего разрешения, три мультиспектральные камеры видимого, ближних ультрафиолетового и инфракрасного диапазонов, видеоспектрометр, лазерный дальномер, гравигредиентометр, бортовой радиокомплекс для передачи научной информации. |
| With a small payload, including an on-board processor, such a microsatellite could forecast and send an alarm one to two hours before geomagnetic disturbances developed in the Earth's magnetosphere. | Полезная нагрузка такого спутника должна включать бортовой процессор, с помощью которого спутник сможет составлять прогнозы и посылать сигналы тревоги за один-два часа до развития геомагнитных возмущений в магнитосфере Земли. |
| Also included are requirements to standardize the communication of on-board information to off-board devices to assist in maintenance of the increasingly complex modern diesel engines, and to facilitate the future use of OBD as a roadworthiness indicator for heavy-duty vehicles. | Включены также требования по унификации процесса передачи бортовой информации на небортовые устройства для облегчения текущего обслуживания все более сложных современных дизельных двигателей и будущего использования БДС в качестве критерия пригодности большегрузных транспортных средств к эксплуатации на дорогах. |
| The total resistance shall be determined by using the multi-segment (paragraph 4.3.1. of this Annex) or on-board anemometer (paragraph 4.3.2. of this Annex) method. | Общее сопротивление определяется при помощи методов многосегментной (раздел 4.3.1 настоящего приложения) или бортовой (раздел 4.3.2 настоящего приложения) анемометрии. |
| In the case of vehicles equipped with an on-board system fulfilling a speed limitation function where in such a case the speed symbol of the tyres shall be compatible with the speed at which the limitation is set. | 5.2.3.2.4 в случае транспортных средств, оборудованных бортовой системой с функцией ограничения скорости, когда обозначение категории скорости шин должно соответствовать установленному скоростному ограничению. |
| The technical result is the possibility of simple, convenient and reliable simultaneous connection to a device of various on-board registration equipment, able to be installed outside of the airtight compartment of a spacecraft and the subsequent control of said equipment. | Технический результат - возможность легкого, удобного, надежного одновременного подключения к устройству различной бортовой регистрирующей аппаратуры, устанавливаемой вне гермообъема КА, и, в дальнейшем, управления ей. |
| Through the night pass over the Pacific, he tested the capsule's on-board periscope, though he found it difficult to use and quickly covered it up as soon as the sun rose. | В течение космической ночи, пролетая над Тихим океаном, он проверил бортовой перископ капсулы, из-за его местоположения он счел возможность использовать его затруднительной и быстро закрыл его, как только поднялось солнце. |
| Seeder for Min-till, woking width 6m, no fertilizers, pneumo, 2 disc rows for soil preparation, single colter, soil compactors, PTO-driven, grain bunker capacity 2500 L, on-board PC, need tractor 220-240h.p. | Сеялка зерновая для Min-till, ширина захвата 6м, без удобрений, пневматическая, два ряда дисков для подготовки почвы, однодисковый сошник, прикатывающие катки, привод от ВОМ, емкость бункера 2500 л, бортовой компьютер, мощность трактора 220-240 л.с. |
| If a stable or circular orbit is needed, once the payload reaches the highest part of its trajectory then an on-board rocket engine ("kick motor") or other means is needed to circularize the trajectory to the appropriate Earth orbit. | Если необходима стабильная или круговая орбита, то в момент достижения полезным грузом самой верхней точки траектории нужно включить бортовой ракетный двигатель («ускоритель») или другое средство, необходимое для направления траектории на соответствующую орбиту вокруг Земли. |
| NASA credits the image to the entire Apollo 17 crew-Eugene Cernan, Ronald Evans and Jack Schmitt-all of whom took photographs during the mission with the on-board Hasselblad, although evidence examined after the mission suggests that Jack Schmitt was the photographer. | НАСА официально приписывает авторство всему экипажу «Аполлона-17» - Юджину Сернану, Роналду Эвансу и Харрисону «Джеку» Шмитту - всем, чьи фотографии во время полёта были сделаны бортовой камерой «Хассельблад». |
| Mrs. Prikallidas underlined that campaigns on fuel efficient driver behaviour and on-board driver information (gear-shift indicators) can result in prompt gains in fuel efficiency and reduce CO2 emissions. | Г-жа Прикаллидас подчеркнула, что кампании по пропаганде среди водителей манеры вождения, приводящей к экономии топлива, и внедрение средств бортовой информации для водителя (указатели включенной передачи трансмиссии) могут привести к быстрой отдаче в области экономии топлива и сокращения выбросов СО2. |
| Conference topics include turnkey systems and solutions, embedded systems, application industrial software, on-board devices, transport communication means, electronic components and modules, electrical products for the use on Russian transport facilities. | Тематика форума включает в себя современные решения в области бортовой электроники, электротехники, систем диспетчеризации, управления, связи, навигации и безопасности, а также электронные компоненты, модули, электротехнику, программное обеспечение для приборов и систем. |