| Following Maxwell, a more modest protocol was developed between courts in Canada and the United States in Re Olympia & York Developments Limited and between courts in the Bahamas and the United States in Re Commodore Business Machines. | После дела Максуэлл были разработаны менее сложные протоколы между судами Канады и Соединенных Штатов в деле Олимпия энд Йорк Девелопментс Лимитед10 и между судами Багамских Островов и Соединенных Штатов в деле Коммодоре Бизнес Машинз11. |
| They offer a characteristic example of the importance of the coexistence of material monuments, such as that of ancient Olympia, with intangible monuments such as the Olympic values of peace, competition and coexistence. | Они служат наглядным примером важности сосуществования материальных памятников, таких как древняя Олимпия, с такими духовными ценностями, как олимпийские идеалы мира, состязания и сосуществования. |
| Olympia, Crouch Enders... | Олимпия, Ползучие Эндеры, Семь Сестер. |
| Olympia, cover the baby's eyes. | Олимпия, прикрой глаза ребенку. |
| Olympia, let me see your baby. | Олимпия, дай ребенка. |
| Rene: Come on, Mr. Olympia. | Давай же, мистер Олимпия. |
| Olympia can't help you. | Олимпия тебе не поможет. |
| Olympia, Portland, Vancouver. | Олимпия, Портленд, Ванкувер. |
| Olympia, would you do the honours? | Олимпия, окажите нам честь! |
| Olympia, what are you doing? | Олимпия, ты что творишь? |
| Paris: Olympia Press. | Издательство: Олимпия PRESS. |
| Olympia, open the door. | Олимпия, открой парадную дверь. |
| But Olympia is the star. | Но Олимпия - звезда всего хлева. |
| Long live the Olympia Academy. | Живи и процветай, Академия Олимпия. |
| Delphi, Thebes, Olympia... | Дельфы, Фивы, Олимпия, |
| Olympia and Orion on the move. | Олимпия и Орион в здании. |
| The 1935 Olympia was Germany's first mass-produced car with an all-steel unitized body (monocoque). | Олимпия была первым серийным автомобилем в Германии, имеющим стальные унифицированные корпуса (Монокок). |
| 2006 - The Olympia chairlift is replaced by the world's first telemix lift, a lift with chairs and gondolas. | 2006 - Замена подъёмника Олимпия первым в мире кресельно-гондольным подъёмником TELEMIX. |
| There are extensive waterways in the midst of Washington's largest cities, including Seattle, Bellevue, Tacoma and Olympia. | Существуют протяженные водные пути, соединяющие крупнейшие города штата Вашингтон, включая Сиэтл, Белвью, Такома (порт Такома) и Олимпия. |
| OLYMPIA, WASHINGTON amp#45;amp#45; This year marks the 45th anniversary of the publication of Betty Friedan's The Feminine Mystique. | ОЛИМПИЯ, Вашингтон - В этом году отмечается 45-я годовщина публикации «Женская мистика» (The Feminine Mystique) Бетти Фридан. |
| In the 2006-07 season, Printezis was loaned by Olympiacos to Olympia Larissa in the Greek League, where he averaged 11.5 points and 3.9 rebounds per game. | В сезоне 2006-07 Принтезис на правах аренды играл за команду «Олимпия Лариса» в Греческой Лиге, где в среднем за игру набирал 11,5 очков и делал 3,9 подборов. |
| The 1988 Mr. Olympia contest was an IFBB professional bodybuilding competition held at the Universal Amphitheater on September 10, 1988, in Los Angeles, California. | Мистер Олимпия 1988 - одно из самых значимых международных соревнований по культуризму, прошедшее под эгидой Международной федерации бодибилдинга (англ. International Federation of Bodybuilding, IFBB) Соревнования проходили 10 сентября 1988 года Universal Amphitheater, Лос-Анжелес, США. |
| The Olympia name was revived in 1967. | Название "Олимпия" было возрождено в 1967 году. |
| The film was released in two parts: Olympia 1. | Фильм состоит из двух частей: «Олимпия. |
| And now it's Olympia, whatever that is. | И теперь эта "Олимпия", что бы это ни было. |