In addition, the offender can be prosecuted under Sec. of FERA in which the punishment prescribed is imprisonment of up to seven years with fine in cases where the amount involved exceeds Rupees 100,000. |
Кроме того, нарушитель может понести наказание по разделу 56 Закона о правилах обращения с иностранной валютой, в соответствии с которым назначается наказание вплоть до семи лет тюремного заключения и штраф, если соответствующая сумма превышает 100000 рупий. |
Our intruder is Mickey Doyle, 36, an ex-con and violent offender. |
Наш нарушитель - Микки Дойль, 36 лет, бывший зек и жестокий преступник. |
I'm the worst offender here. |
Я здесь самый злостный нарушитель. |
Furthermore, the Act provides the police with authority to expel a domestic violence offender from the residence if there are grounds to assume that the offender will continue the violent behaviour if he (or she) is not expelled. |
Более того, этот закон наделяет полицию полномочиями на выселение виновного в домашнем насилии лица из дома семьи, если есть основания полагать, что нарушитель будет продолжать прибегать к насилию, если его (или ее) не выселить из дома семьи. |
If during the commission of crime referred to in paragraph 1 above the offender intentionally deprived someone of his life, the offender shall be punished by imprisonment for a minimum term of ten years or by imprisonment of forty years. |
Если во время совершения преступления, упомянутого в пункте 1 выше, нарушитель преднамеренно лишает жизни какое-либо лицо, то он подлежит наказанию в виде тюремного заключения как минимум на срок в 10 лет либо тюремному заключению на срок в 40 лет. |