the occupier is confronted by threats to its security that arise... primarily, and especially in the most recent period, from a pronounced and sustained failure to restrict the character and terminate its occupation so as to restore the sovereign rights of the inhabitants. |
«что оккупирующая сторона сталкивается с угрозами своей безопасности, проистекающими... главным образом и особенно в самый последний период из явного и неизменного нежелания ограничить характер и прекратить оккупацию, чтобы восстановить суверенные права жителей. |
In this regard, the Assembly and the international community know full well who is in more urgent need of security: is it the occupier, or is it those who are under occupation? |
В этом отношении и Ассамблее, и международному сообществу хорошо известно, кто больше нуждается в безопасности - оккупирующая сторона или сторона, находящаяся под оккупацией. |