Английский - русский
Перевод слова Obama
Вариант перевода Обаме

Примеры в контексте "Obama - Обаме"

Все варианты переводов "Obama":
Примеры: Obama - Обаме
While it is difficult to predict how far he might move in this direction, it would be politically difficult for Obama to meet the North Korean leader in such a manner, something that he is likely to learn early in his presidency. Несмотря на то, что сложно предсказать, насколько далеко ему удастся продвинуться в этом направлении, Обаме будет политически сложно встретиться с северокорейским лидером подобным образом. Вероятно, это то, чему ему очень скоро придется выучиться во время своего правления.
Obama will need to begin discussions with the Russians, for example, on how to handle the question of short-range nuclear weapons, and how to regulate anti-ballistic missile defenses to maintain stability in a world of fewer offensive weapons. Обаме нужно будет начать обсуждение с русскими, например, относительно того, как решить вопрос ядерного оружия малого радиуса действия, а также как регулировать средства ПРО, чтобы поддерживать стабильность в мире при меньшем количестве наступательных вооружений.
If Obama and Chinese President Hu Jintao could agree about what actions their countries would take, and what explicit commitments they would make as part of a global agreement, the rest of the world would follow. Если бы Обаме и китайскому президенту Ху Цзиньтао удалось договориться о том, какие действия должны предпринять их страны, а также какие им необходимо взять на себя обязательства в качестве составляющей части глобального соглашения, то остальные страны последовали бы их примеру.
The calculation right now is that with Obama, we've got 24 trillion dollars as a line of credit available only to Wall Street banks, insurance companies, credit cards, mutual fund companies and others, but only financial institutions. По расчетам на сегодняшний день, при Обаме мы получили 24 триллиона долларов кредитного лимита, доступные только для банков Уолл-стрит, страховых компаний, кредитных карт, обществ взаимного фонда и других, только финансовым учреждениям.
Did anybody notice that in two of the three debates, Obama wore a blue tie and Romney wore a red tie? Кто-нибудь заметил, что в двух из трёх президентских дебатах, на Обаме был синий галстук, а на Ромни красный?
Just you and probably Obama. Только тебе и, возможно, Обаме.
Obama had to issue a press release. Обаме пришлось выпустить пресс-релиз.
l don't trust Obama at all. Я абсолютно не верю Обаме.
New Hampshire goes to Obama. Итак, Нью-Гемпшир достается Обаме.
You ever heard of Obama? Ты слышала что-нибудь об Обаме?
He's talking about Obama. Он говорит о Обаме.
Indeed, Obama inherited an almost impossible legacy. По правде говоря, Обаме досталось наследство, исправить которое почти невозможно.
Hence the contradictions that Obama has to face. Отсюда те, противоречия, с которыми приходится иметь дело Обаме.
Republican Super PACs as she writes a check to Obama's. Республиканском Комитете политических действий, который выписывает чек Обаме.
I bet you phone-banked for Obama. Наверное, по телефону отчисляли Обаме на выборы.
Some of that has rubbed off on Obama, too. Что-то такое «приклеилось» и к Обаме.
These are going to be some of the major questions for Obama over the next year and more. Таковы будут некоторые из важнейших вопросов, которыми Обаме предстоит заниматься в течение следующего года, а, быть может, и ещё дольше.
That being the case, Obama needs to build a strong team of experienced Korea hands to push the agenda forward. При таком раскладе Обаме необходимо собрать сильную команду опытных специалистов по Корее, чтобы добиться прогресса в данном деле.
I showed Obama a map from my book Common Wealth, which depicts the overlap of dryland climates and conflict zones. Я показал Обаме карту из моей книги «Общее благосостояние» (Common Wealth), на которой отображены совпадения засушливых районов и зон конфликтов.
Obama, however, inherited an economy in freefall, and could not possibly have turned things around in the short time since his inauguration. Однако Обаме досталась экономика в свободном падении, и он просто не смог бы всё изменить в течение краткого срока после своей инаугурации.
But it certainly was unwise to allow a junior official to shout and wag his finger at Obama at one of the key Copenhagen meetings. Но, определённо, было неразумно позволять более низкому должностному лицу кричать и грозить пальцем Обаме на одной из ключевых встреч в Копенгагене.
One issue that Obama is certain to have in his sights is a problem that shadowed the world for years. Один из вопросов, которым Обаме неизбежно придётся заняться, - это проблема, висящая над миром уже долгие годы.
The social engineers are fully aware that the Obama craze will wear off quickly, so they are racing to put into place the most oppressive police state control grid in human history. Социальные инженеры полностью осведомлены, что безумие по Обаме быстро утихнет, поэтому они спешат ввести в действие самую деспотичную систему полицейского государства в человеческой истории.
To reverse America's decline, Obama needs bipartisan support for his (quite mainstream) policies, but so far the US Congress has shown no stomach for a principled approach to its legislative duties. Для вывода Америки из упадка Обаме необходима поддержка его (довольно решительной) политики обеими партиями, но пока что Конгресс США проявляет полную нетерпимость к принципиальному подходу к своим законодательным обязанностям.
And, with the allies' military operations eroding President Hamid Karzai's domestic legitimacy, Obama might consider the advice of French Foreign Minister Bernard Kouchner, who warns that the answer in Afghanistan will have to be more political than military. Более того, ввиду того, что военные операции союзников подтачивают легитимизм внутренней политики президента Хамида Карзаи, Обаме следует учесть совет министра иностранных дел Франции Бернара Кушнера, предупреждающего о том, что ответ на ситуацию в Афганистане должен носить скорее политический характер, нежели военный.