| And arrival in Nunavut is at approximately 12:30. | Прибытие в Нунавут примерно в 12:30. |
| Since 1999, it has been part of the newly created Canadian territory of Nunavut. | С 1999 года остров является частью вновь созданной канадской территории Нунавут. |
| In 1999, Nunavut became Canada's third territory after a series of negotiations with the federal government. | В 1999 году Нунавут стал третьей территорией Канады после серии переговоров с федеральным правительством. |
| Since the Third Report, the Territory of Nunavut has been established. | Со времени представления третьего доклада была создана территория Нунавут. |
| The third territory, Nunavut, was officially created on April 1, 1999. | Третья территория, Нунавут, была официально создана 1 апреля 1999 года. |
| In a notification received on 18 June 2003, Canada extended the application of the Convention to the Territory of Nunavut. | В уведомлении, полученном 18 июня 2003 года, Канада сообщила о распространении действия Конвенции на территорию Нунавут. |
| There have been no changes to the way Nunavut deals with the National Child Benefit program since 1999. | Нунавут не менял способа выполнения программы Национального пособия на ребенка с 1999 года. |
| In 1880, the British Arctic Territories were claimed by Canada and later formed the Northwest Territories and Nunavut. | В 1880 году Британские Арктические Территории были объявлены канадскими и затем образовали Северо-Западные территории и Нунавут. |
| The government of the new territory of Nunavut recently introduced human rights legislation expected to come into force in 2003. | Органы власти новой территории Нунавут недавно представили закон по правам человека, который, как ожидается, вступит в силу в 2003 году. |
| Location of Member Groups: Ualiniq, Nunavut, Nunavik, Nunatsiavut and in urban centres across Canada. | Местонахождение коллективных членов: Уалиник, Нунавут, Нунавик, Нунатсиавут и городские центры по всей территории Канады. |
| Another paper from Canada discussed toponymic activities in the new territory of Nunavut, created in 1999. | В другом докладе Канады рассматривается топонимическая деятельность на новой территории Нунавут, созданной в 1999 году. |
| FAIA Family Abuse Intervention Act (Nunavut) | Закон о реагировании на насилие в семье (Нунавут) |
| For example, in Canada, the Government of Nunavut, a Canadian territory, has developed initiatives directed towards the Inuit population. | Например, в Канаде правительство канадской территории Нунавут разработало инициативы, направленные на защиту интересов инуитов. |
| Nunavut: There is a time limit. | Нунавут: Срок исковой давности существует. |
| When it was signed, legislation was also passed leading to the creation on 1 April 1999 of a new Canadian territory called Nunavut. | Когда оно было подписано, было также принято законодательство, ведущее к созданию - 1 апреля 1999 года - новой канадской территории под названием Нунавут. |
| It's our new homeland. It's called Nunavut. | Это «наша новая родина» - Нунавут. |
| Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut | Восточное стандартное время - Атикокан, Онтарио, Саутгемптон, Нунавут |
| 3 Territories: Northwest Territories, Nunavut, Yukon. | Три территории: Нунавут, Северо-Западные территории и Юкон. |
| I'm keeping my fingers crossed for the Nunavut. | И я надеюсь, что на Нунавут. |
| In July 1999, the Government informed the Working Group about the new territory of Nunavut, which covers one fifth of the Canadian land mass. | В июле 1999 года правительство проинформировало Рабочую группу о новой территории Нунавут, которая охватывает пятую часть территории Канады. |
| Recent negotiated agreements include the Nunavut Agreement (creating a new territory in northern Canada) and a number of other agreements with First Nations in Canada. | Недавно заключенные соглашения включают в себя соглашения о Нунавут (о создании новой территории на севере Канады) и ряд других соглашений с канадскими коренными народами. |
| Since 1995, it had settled land claims, signed self-government agreements and it had negotiated the creation of a new territorial government called Nunavut. | За период с 1995 года оно урегулировало целый ряд претензий в отношении земельных участков, подписало несколько соглашений о самоуправлении и провело переговоры о создании новой территориальной администрации - Нунавут. |
| Selected Criminal Code offences, Canada and Nunavut, 2005 | Некоторые виды уголовных преступлений, Канада и Нунавут, 2005 год |
| The territory of Nunavut was created in 1999; data is provided for 1999. | Территория Нунавут была образована в 1999 году; приводимые данные относятся к 1999 году. |
| In the Canadian High Arctic (Nunavut), HCBD was measured from 2002 - 2009 using continuous high volume sampling with ca. 52 samples per year. | В канадском заполярье (Нунавут) замеры ГХБД производились в 2002-2009 году с использованием постоянного отбора объемных проб с частотой приблизительно 52 образца в год. |