Английский - русский
Перевод слова Nunavut
Вариант перевода Нунавуте

Примеры в контексте "Nunavut - Нунавуте"

Все варианты переводов "Nunavut":
Примеры: Nunavut - Нунавуте
The Nunavut Land Claims Agreement is the largest aboriginal land claim settlement in Canadian history. Соглашение о разделе земли в Нунавуте представляет собой крупнейшее урегулирование земельных претензий коренного населения.
The majority of the lake lies within the Northwest Territories, but a small section is in Nunavut. Большая часть озера находится в Северо-Западных территориях, меньшая - в Нунавуте.
Prior to her election as an MLA, Aariak was the first Languages Commissioner for Nunavut. До своего избрания в Законодательное собрание, Аариак была комиссаром по языкам в Нунавуте.
There are no political parties in Nunavut, each candidate runs as an independent and the territory operates by consensus government. В Нунавуте нет политических партий, Законодательное собрание территории работает по принципу "независимого консенсусного правительства".
The range is mostly located in Nunavut but extends southeast into the northernmost tip of Labrador and northeastern Quebec. Арктические Кордильеры расположены, в основном, в Нунавуте, но продолжаются на юго-восток до северной оконечности Лабрадора и северо-востока Квебека.
Examples include Greenland and Nunavut, in which the Inuit enjoy a majority in public government bodies. Такое управление существует, например, в Гренландии и Нунавуте, где инуиты составляют большинство в органах государственного управления.
The Committee also welcomes the enactment of the Human Rights Act in Nunavut, which prohibits racial discrimination. Комитет приветствует также принятие Закона о правах человека в Нунавуте, который запрещает расовую дискриминацию.
The Act also protects males and females alike against discrimination by virtue of planning to adopt a child, a common occurrence in Nunavut. Этот Закон защищает как мужчин, так и женщин против дискриминации, основанной на намерении усыновить ребенка, что в Нунавуте происходит часто.
Nunavut Arctic College provides Inuit students with education in certain fields of study and aspires to become a genuine Inuit university. Арктический колледж в Нунавуте готовит студентов из числа инуитов по целому ряду специальностей и претендует на то, чтобы в будущем превратиться в настоящий университет для инуитов.
In Nunavut, laws, legislative debates and many other government documents must be published in Inuktitut in both syllabics and the Latin script. В Нунавуте все законы, протоколы заседаний и многие другие правительственные документы должны публиковаться на инуктитуте как латиницей, так и слоговым письмом.
The Legal Services Board of Nunavut began operating on July 1, 2000. Совет по предоставлению правовых условий был учрежден в Нунавуте 1 июля 2000 года.
These increases are included in the regular social assistance payments that clients receive, and are an enhancement to the food allowance portion of Income Support benefits to acknowledge the high cost of food purchases in Nunavut. Эти надбавки включены в регулярные выплаты по линии социальной помощи, которую получают нуждающиеся в ней лица, и являются дополнением к доле материальной помощи, предназначенной для покупки продовольствия, учитывая его высокую стоимость в Нунавуте.
All other laws in force in the North-west Territories at that time (e.g., federal laws, common law) were continued in Nunavut, to the extent that they could apply to the new territory. Действие всех других законов, находившихся в силе на тот момент в Северо-западных территориях (например, федеральных законов, общего права), было сохранено в Нунавуте в той мере, в какой их можно применять в новой территории.
The project now includes a university programme for indigenous rural populations, based on the model developed by the Inuit people in Nunavut, and draws on the financial and human resources of the communities themselves, with added assistance from State, federal and international agency funds. В настоящее время в рамках проекта также действует Сельскохозяйственный университет коренных народов, созданный по образцу, разработанному для инуитов в Нунавуте; в его основе лежат финансовые и кадровые ресурсы самих общин, а также государственные и федеральные средства и средства международных учреждений.
Living quarters are cramped: while the average number of occupants in the average Canadian dwelling is 2.39, in Nunavut it is 3.27, and in some communities much higher still. Люди живут в тесноте: в то время как в среднем по Канаде в жилище проживают 2,39 человека, в Нунавуте этот показатель составляет 3,27, а в некоторых общинах еще больше.
The legislative, executive and judicial powers exercised in Canada's three territories are contained in the Yukon Act, the North-west Territories Act and the Nunavut Act, which are federal statutes. Законодательные, исполнительные и судебные полномочия, осуществляемые тремя территориями Канады, изложены в Акте о Юконе, Акте о Северо-Западных территориях и Акте о Нунавуте, которые являются федеральными законами.
While the Aboriginal population of Canada is only about 3.8 percent, it is much higher in the North (85 percent in Nunavut, 50 percent in the North-west Territories, and 25 percent in Yukon). Хотя в целом по стране аборигенное население Канады составляет лишь около 3,8%, в северных районах его доля намного выше (85% в Нунавуте, 50% - на Северо-западных территориях и 25% - в Юконе).
By law, polar bear hunting in the Northwest Territories and Nunavut must be conducted by dog team or on foot. По закону, охота на белого медведя в Северо-Западных территориях и Нунавуте должна проводиться только ездовыми собаками.
All licensed childcare facilities in Nunavut must follow the Child Day Care Act and Regulations. Все лицензированные учреждения по уходу за детьми в Нунавуте должны руководствоваться положениями Закона об уходе за детьми в дневное время и соответствующими правилами.
As the first Inuk to play in the National Hockey League he has become a role model for youth in Nunavut. Став первым инуитом в истории НХЛ, является образцом для подражания молодёжи в Нунавуте.
Qimaavik is the only transition house in Nunavut and employs three full-time and three part-time workers. Дом "Кимаавик" является единственным в Нунавуте жилищем временного проживания.
The Kativik school district in Nunavut is developing an innovative bilingual education programme in Inuttitut, English and/or French that integrates local knowledge with courses to prepare students for modern life. Школьный округ Кативик в Нунавуте реализует инновационную программу двуязычного обучения на языке инуттитут, английском и/или французском языках, сочетая накопленные исконные знания с подготовкой учеников к жизни в современном обществе.
Akitsiraq Law School, the first Canadian Aboriginal law school based outside a major university focusing on the educational needs of Inuit in Nunavut, opened its doors in September 2001 with 15 Inuit students enrolled. Являясь первым в Канаде юридическим учебным заведением для аборигенов, функционирующим не на базе крупного университета и специализирующимся на удовлетворении образовательных потребностей инуитов в Нунавуте, Юридический факультет "Акитсирак" открыл свои двери в сентябре 2001 года для 15 студентов-инуитов.
Under section 29 of the Nunavut Act, all territorial laws in force in the North-west Territories immediately before the division were duplicated in Nunavut on April 1, 1999. В соответствии со статьей 29 Закона о Нунавуте все законы, действовавшие в Северо-западных территориях до отделения Нунавута, были воспроизведены в Нунавуте 1 апреля 1999 года.
Unfortunately the Government of Canada has failed to uphold or respect the terms of the Nunavut Land Claims Agreement. К сожалению, правительство Канады не поддерживает и не соблюдает положения Соглашения о разделе земли в Нунавуте.