The most they could do was to find it inadmissible, even though the European Court of Human Rights had - wrongly, in his view - claimed for itself the power to nullify a reservation in the Belilos case. |
Ему представляется важным констатировать, что контролирующие органы не могут ни при каких обстоятельствах принимать решения о договорных обязательствах государств, т.е. не могут ни снимать, ни аннулировать оговорку. |
The Federal Ministry is obliged to nullify forthwith any decisions on information which the G 10 Commission deems impermissible or non-necessary. |
Федеральное министерство обязано затем аннулировать любые решения относительно информации, которую Комиссия Г10 считает недопустимой или ненужной. |
Finn and Rachel Berry (Lea Michele) feel guilty for cheating, however, and agree to nullify the competition. |
Однако Финн и Рейчел (Лиа Мишель) чувствуют себя виноватыми в мошенничестве и просят Шустера аннулировать результаты конкурса. |
We're even putting him in rehab to help nullify his contract. |
Мы даже в реабилитацию его поместим, чтобы аннулировать его контракт. |
When did he decide to nullify it as a means to avoid paying alimony as law and morality require? |
Когда он решил, что хочет аннулировать брак как средством избежать платить алименты поскольку закон и этика этого требуют? |
It asks this: "If no way can be found to nullify the king's marriage then the Pope should allow him to take a second wife." |
Он вот о чем: если не найдется способа аннулировать брак короля, то папа должен разрешить ему взять вторую жену. |
If that were not recognized, it would mean that any one of such infringements might not only nullify the armistice regime, but in fact put in jeopardy the ceasefire itself. |
Если это не будет признано, это будет означать, что любое такое нарушение может не только аннулировать весь режим перемирия, но, фактически, поставить под угрозу соглашение о прекращении огня. |
I wrote to the Speaker of the Republika Srpska National Assembly on 25 May demanding that the Assembly vote by 11 June to nullify its conclusions on transfers of constitutional competencies, thus preventing them from entering into force. |
25 мая я направил Председателю Народной скупщины Республики Сербской письмо, в котором потребовал, чтобы Скупщина до 11 июня проголосовала за то, чтобы аннулировать утвержденные ею выводы относительно передачи конституционных полномочий и, таким образом, не допустила их вступления в силу. |
That decision overturned an ICTR Trial Chamber decision denying a motion by the defence to "nullify the arrest and personal detention" of Mr. Barayagwiza and ordered dismissal with prejudice of the indictment against him. |
В этом решении Апелляционная камера отменила решение Судебной камеры МУТР, которым последняя отклонила ходатайство защиты об "аннулировании ареста и заключения под стражу" г-на Бараягвизы, и постановила аннулировать обвинительное заключение против него без права на возбуждение дела по тому же основанию. |
However, he concluded, that despite the serious procedural flaws, "once the Chairman declared the decision adopted, the representative of Australia did not formally object to the adoption or seek to nullify the decision itself". |
Однако он пришел к выводу о том, что, несмотря на серьезные процессуальные отклонения, «после того как Председатель объявил о том, что решение принято, представитель Австралии формально не высказал возражений в отношении принятия и не пытался аннулировать само решение». |