| And now I am a relic, a curiosity... and a nuisance. | А теперь я реликвия, любопытство... и неприятность. |
| This case is more than just a nuisance. | Этот случай - более чем просто досадная неприятность. |
| Like Niklaus himself, it's more of a nuisance than anything, really. | Сам Никлаус большая неприятность чем что-либо, правда. |
| He's more than just a nuisance. | Он больше, чем просто мелкая неприятность. |
| no no, I slept -that Mrs Dufresne, what a nuisance. | Нет-нет, я поспал - Мадам Дафрес, какая неприятность |
| I had the reach to snuff out your nuisance of a sister. | Смог же я устранить неприятность с твоей сестрой. |
| Sweden, the country I come from, has other examples, where wetlands in southern Sweden were seen as - as in many countries - as flood-prone polluted nuisance in the peri-urban regions. | Швеция, откуда я родом, имеет другие примеры, когда заболоченные территории на юге Швеции рассматривались - как во многих странах - как склонная к наводнениям и загрязнениям досадная неприятность в около-городских регионах. |
| It's merely a nuisance. | Это всего лишь мелкая неприятность. |
| Then it's just an inconvenient nuisance. | Тогда это просто неудобная неприятность. |
| Yes indeed, more than just a nuisance. | Да, действительно, больше, чем просто досадная неприятность. |
| It's more of a nuisance, really. | Это не более, чем небольшая неприятность. |
| Jen, Roy, bad bras are more than just a nuisance, they're a menace. | Джен, Рой, плохой бюстгалтер - не мелкая неприятность, а истинное зло. |
| It was a bloody nuisance, to be honest. | Честно говоря, ужасная неприятность. |
| Sweden, the country I come from, has other examples, where wetlands in southern Sweden were seen as - as in many countries - as flood-prone polluted nuisance in the peri-urban regions. | Швеция, откуда я родом, имеет другие примеры, когда заболоченные территории на юге Швеции рассматривались - как во многих странах - как склонная к наводнениям и загрязнениям досадная неприятность в около-городских регионах. |