A beekeeper in Venice is being sued by the city for public nuisance. |
На пчеловода в Венеции подали иск за нарушение общественного порядка. |
Consequently, strikers can be held liable under several wrongs, such as negligence, trespassing, misappropriation of personal property and nuisance. |
Таким образом, участники забастовки могут быть привлечены к юридической ответственности за целый ряд правонарушений, таких, как небрежность, причинение вреда, неправомерное присвоение личной собственности и нарушение общественного порядка. |
A case in point was witnessed in Malakal, where the customary court sentenced 10 young women to 50 lashes each for public nuisance under section 232 of the Penal Code. |
Характерный случай имел место в Малакале, где обычный суд приговорил 10 молодых женщин к 50 ударам плетью каждой за нарушение общественного порядка в соответствии со статьей 232 Уголовного кодекса. |
The reasons for eviction may include: arrears of rent, damage to property, or nuisance either by the tenant, his lodgers or visitors to his property. |
Причинами выселения могут быть задолженность по квартплате, нанесение ущерба собственности или нарушение общественного порядка, допущенное съемщиком, его жильцами или гостями. |
Illegal lodging, public nuisance, loitering, trespassing. |
Незаконное проживание, нарушение общественного порядка, бродяжничество, проникновение на чужую территорию. |
You're arrested last April on public nuisance and resisting arrest. |
Вас задерживали в прошлом апреле за нарушение общественного порядка и сопротивление. |
The fine for public nuisance is $10. |
Штраф за нарушение общественного порядка составляет 10 долларов. |
Public nuisance, obstructing traffic. |
За нарушение общественного порядка, затруднение движения. |