| The Group is currently chaired by the Government of Mauritania and is supported by a secretariat based in Nouakchott. | В настоящее время Группу возглавляет правительство Мавритании и обслуживает секретариат, который базируется в Нуакшоте. |
| Our main airport in Nouakchott, however, does have such capability. | Однако такие возможности имеются в нашем главном аэропорту в Нуакшоте. |
| On 6 August, the Government of Mauritania facilitated a meeting between MNLA, HCUA and MAA leaders in Nouakchott. | Правительство Мавритании 6 августа в Нуакшоте организовало встречу руководителей НДОА, ВСЕА и АДА. |
| TPs to be set up in Nouakchott et Nouadhibou. | ЦТ предполагается создать в Нуакшоте и Нуадибу. |
| In this context, they agreed to convene their next meeting in Nouakchott. | Для этого они решили провести следующее совещание в Нуакшоте. |
| The core countries, meeting in Nouakchott on 8 April 2012, also rejected this so-called declaration of independence. | Основные страны, проведя 8 апреля 2012 года встречу в Нуакшоте, также отвергли эту так называемую «декларацию независимости». |
| The latest ministerial conference held in Nouakchott this week shows that this process is under way. | Недавняя конференция на уровне министров, состоявшаяся на этой неделе в Нуакшоте, свидетельствует о том, что этот процесс идет полным ходом. |
| While in Nouakchott, my Personal Envoy also received several Saharan dissidents critical of the current Frente Polisario leadership. | Во время своего пребывания в Нуакшоте мой Личный посланник принял нескольких сахарских диссидентов, критически настроенных по отношению к нынешнему руководству Фронта ПОЛИСАРИО. |
| Also, 60 per cent of midwives are concentrated in Nouakchott. | К тому же следует отметить, что 60 процентов акушерок сосредоточено в Нуакшоте. |
| Authorities in Nouakchott follow developments of this issue very closely, which is of the utmost importance to the security of the subregion. | ЗЗ. Власти в Нуакшоте очень внимательно следят за развитием событий, связанных с этой проблемой, которая имеет первостепенное значение для безопасности в субрегионе. |
| He was received in Nouakchott by President Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya. | В Нуакшоте его принял президент Маауйя ульд Сид Ахмед Тайя. |
| Consequently, the High-Level Panel held its 3rd meeting in Nouakchott, on 4 March 2011. | Группа высокого уровня провела свое 3е совещание 4 марта 2011 года в Нуакшоте. |
| I understand that the Panel will meet again in Nouakchott, Mauritania, in the coming days. | Как я понимаю, в ближайшие дни Группа проведет новое совещание в Нуакшоте, Мавритания. |
| Coverage is unequally distributed, ranging from 52 per cent in Hodh El Gharbi to 98 per cent in Nouakchott. | Распределение этого обслуживания является неравномерным и варьируется от 52% в Ход-эль-Гарби до 98% в Нуакшоте. |
| We have created national specialized treatment centres for certain non-communicable diseases, including the Neuropsychiatric Centre of Nouakchott. | Мы создали национальные специализированные центры лечения определенных неинфекционных заболеваний, включая Психоневрологический центр в Нуакшоте. |
| In Nouakchott, they encouraged President Abdel Aziz to continue to engage in political dialogue with the opposition and to help create conducive conditions for the upcoming presidential elections. | В Нуакшоте они призвали президента Абделя Азиза продолжать политический диалог с оппозицией и содействовать созданию благоприятных условий для проведения предстоящих президентских выборов. |
| While in Nouakchott, my Personal Envoy also met with several former Frente Polisario members, who were critical of the organization's current direction. | Будучи в Нуакшоте, мой Личный посланник также встречался с несколькими бывшими членами Фронта ПОЛИСАРИО, не согласными с нынешним курсом этой организации. |
| 68.4 per cent in Nouakchott (administrative capital); | 68,4 процента в Нуакшоте (административная столица); |
| Tetanus vaccination rates vary from 59 per cent in Nouakchott to 20 per cent in the south. | Кроме того, минимальные показатели охвата противостолбнячной вакцинацией колеблются от 59 процентов в Нуакшоте до 20 процентов на юге страны. |
| (b) A workshop for fifteen African Focal Points for the Convention is scheduled from 18-22 November 1996 in Nouakchott, Mauritania. | Ь) 18-22 ноября 1996 года в Нуакшоте (Мавритания) намечено провести рабочее совещание для представителей 15 африканских координационных центров по Конвенции. |
| In Algiers and Nouakchott, I was assured of the full support of the Algerian and Mauritanian authorities for the package of measures. | В Алжире и Нуакшоте алжирские и мавританские власти заверили меня в своей полной поддержке пакета мер. |
| He also visited Laayoune before visiting Nouakchott, where he met the President of Mauritania, Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, and other Mauritanian senior officials. | Он посетил также Эль-Аюн, после чего он побывал с визитом в Нуакшоте, где его приняли президент Мавритании Маауйя ульд Сид Ахмед Тайя и другие старшие должностные лица мавританского правительства. |
| In addition, the Secretariat supported a workshop for fifteen African Focal Points held in Nouakchott, Mauritania, 18-22 November 1996 to clarify some important issues regarding Convention implementation. | В дополнение к этому секретариат оказал поддержку в организации рабочего совещания для представителей 15 африканских координационных центров, проведенного в Нуакшоте (Мавритания) 18-22 ноября 1996 года с целью прояснения некоторых важных вопросов, касающихся осуществления Конвенции. |
| Among other significant events were subregional meetings of national focal points held at Nouakchott and Asmara, both of which allowed a useful exchange of experiences. | К числу других важных событий относится проведение субрегиональных совещаний национальных координационных центров, которые состоялись в Нуакшоте и Асмаре и позволили обменяться полезным опытом. |
| UNESCO also actively contributed to and participated in an international symposium on wind energy held in Nouakchott, Mauritania, in January 2003. | ЮНЕСКО также активно участвовала в организации и проведении международного симпозиума по ветроэнергетике, состоявшегося в Нуакшоте, Мавритания, в январе 2003 года. |