Английский - русский
Перевод слова Nouakchott

Перевод nouakchott с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нуакшоте (примеров 96)
While in Nouakchott, my Personal Envoy also met with several former Frente Polisario members, who were critical of the organization's current direction. Будучи в Нуакшоте, мой Личный посланник также встречался с несколькими бывшими членами Фронта ПОЛИСАРИО, не согласными с нынешним курсом этой организации.
In addition, the Secretariat supported a workshop for fifteen African Focal Points held in Nouakchott, Mauritania, 18-22 November 1996 to clarify some important issues regarding Convention implementation. В дополнение к этому секретариат оказал поддержку в организации рабочего совещания для представителей 15 африканских координационных центров, проведенного в Нуакшоте (Мавритания) 18-22 ноября 1996 года с целью прояснения некоторых важных вопросов, касающихся осуществления Конвенции.
The Country Office will be established in Nouakchott by the end of 2010. Его открытие состоится в Нуакшоте в конце 2010 года.
Abdullah Al-Senussi, the chief of the Libyan Intelligence Service under the Qadhafi Government, travelled from Morocco to Mauritania and was arrested in Nouakchott on 17 March 2012. Абдулла ас-Сенусси, директор Службы разведки Ливии в период правления Каддафи, следовавший из Марокко в Мавританию, был задержан 17 марта 2012 года в Нуакшоте.
A pilot project known as Twize-Rajaa was tested in the moughataa of Riyad in Nouakchott for the benefit of the poorest inhabitants. Так на свет появился экспериментальный проект "Твизе Райа", который призван облегчить положение наиболее обездоленных жителей департамента Риад в Нуакшоте.
Больше примеров...
Нуакшот (примеров 46)
He also visited Laayoune before visiting Nouakchott, where he met the President of Mauritania, Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, and other Mauritanian senior officials. До поездки в Нуакшот он посетил также Эль-Аюн, где у него состоялась встреча с президентом Мавритании Маауйя ульд Сиди Ахмед Тайя и другими высокопоставленными должностными лицами Мавритании.
He had also met with the Algerian authorities at Algiers, and intended to proceed to Nouakchott to meet with the Mauritanian authorities. Он встретился также с алжирскими властями в городе Алжире и выразил намерение отправиться в Нуакшот для встречи с мавританскими властями.
Against that backdrop and in order to encourage national dialogue, my Special Representative travelled to Nouakchott again on 1 September, to meet with national stakeholders, including President Ould Abdel Aziz, the Speaker of the National Assembly, Messaoud Ould Boulkheir, and the opposition. На этом фоне и в целях стимулирования национального диалога мой Специальный представитель вновь направился в Нуакшот 1 сентября для встречи с национальными заинтересованными сторонами, включая президента ульд Абдель Азиза, спикера Национальной ассамблеи Мессауда ульд Булхара и представителей оппозиции.
Regionally, Mauritania is in the process of establishing a long-term environmental follow-up system (ROSELT) at two test sites (Nouakchott and Chinguitti) and launching a number of transboundary projects in villages located along the river border with Senegal, Mali and the Maghreb. В региональном плане Мавритания создает сейчас систему долгосрочного экологического контроля в двух экспериментальных районах (Нуакшот и Шингетти) и начинает осуществление ряда трансграничных проектов в приграничных деревнях соседних стран: Сенегала, Мали и стран Магриба.
Geographical expansion: The activities of the Association were initially located only in Nouakchott, the capital of Mauritania. Географическое расширение сферы деятельности: первоначально Ассоциация осуществляла свою деятельность исключительно в столице страны городе Нуакшот.
Больше примеров...
Нуакшот (примеров 46)
Mauritania is divided into 13 wilayas (regions), including the Nouakchott Capital District. Территория Мавритании делится на 13 областей (вилайя), включая округ столицы Нуакшот.
Turns out she was at an airport in Nouakchott, Mauritania, a week and a half ago. Оказывается, она засветилась в аэропорту в Нуакшот, Мавритания, полторы недели назад.
5-7 May Nouakchott Meeting of the Government of Mauritania with its major partners for combating desertification 5-7 мая Нуакшот Совещание правительства Мавритании с его основными партнерами по борьбе с опустыниванием
On 13 and 14 February, my Special Representative made his introductory visit to Nouakchott, where he met with the President of Mauritania, Maaouya Ould Sid' Ahmed Taya, and other senior government officials, as well as the UNHCR representative in Mauritania. 13 и 14 февраля мой Специальный представитель посетил с ознакомительной поездкой Нуакшот, где он встречался с президентом Мавритании Маауйя ульд Сиди Ахмед Тайя и старшими должностными лицами, а также представителем УВКБ в Мавритании.
The population of Mauritania is estimated at 3,340,627 inhabitants, most of whom live in Nouakchott, the country's administrative capital, and in Nouadhibou, its economic capital. Численность населения Мавритании составляет 3340627 человек, значительная часть которых проживает в административной столице страны - городе Нуакшот, а также в городе Нуадибу, являющемся основным центром экономической деятельности.
Больше примеров...
Нуакшота (примеров 22)
The International Committee of the Red Cross carried out visits to Aleg, Nouakchott and Rosso prisons. Представители Международного комитета Красного Креста посещают тюрьмы Алега, Нуакшота и Росо.
On 4 April 1998, the Court of Appeal of Nouakchott confirmed the order of dismissal of Mr. Fall's case. 4 апреля 1998 года Апелляционный суд Нуакшота подтвердил решение о прекращении дела г-на Феелла.
Half the shops in the biggest markets in Nouakchott and other major cities are run by women. Женщины держат половину лавок и магазинчиков на самых больших рынках Нуакшота и других городов Мавритании.
A set fee for obstetrical care was instituted starting in 2002 on an experimental basis in two mughatas of Nouakchott where the costs for care from pregnancy through delivery varied between 16,000 ouguiyas on average in hospitals and 87,000 ouguiyas in private clinics. Твердая плата за акушерскую помощь в порядке эксперимента с 2002 года введена в двух районах Нуакшота, где стоимость ухода во время беременности в среднем составляет 16000 угий в больницах и 87000 угий в частных клиниках.
The creation of Internet access centres in high schools and secondary schools (including the Nouakchott girls' secondary school and girls' high school); создание центров доступа в интернет в лицеях и колледжах (в том числе в женском колледже и в женском лицее Нуакшота);
Больше примеров...
Нуакшотского (примеров 13)
I am attaching, herewith, the conclusions of the Nouakchott meeting (see enclosure). Препровождаю настоящим выводы Нуакшотского совещания (см. добавление).
On the implementation status of the Nouakchott Process and the modalities of its enhancement Осуществление Нуакшотского процесса и пути повышения его эффективности
We reiterate the imperative need for the continuation of the capacity-building programmes for the countries of the region initiated by the African Union Commission within the framework of the Nouakchott Process, including training for the intelligence and security services. Мы вновь подтверждаем настоятельную необходимость продолжения программ укрепления потенциала для стран региона, осуществление которых было начато Комиссией Африканского союза в рамках Нуакшотского процесса, включая подготовку кадров для служб разведки и органов безопасности.
Participants commended the African Union for its work towards the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture. In the Sahelo-Saharan region, through the Nouakchott Process, launched in March 2013. Участники дали Африканскому союзу высокую оценку за его работу над усилением сотрудничества в области безопасности и над введением в действие Африканской архитектуры мира и безопасности в Сахело-Сахарском регионе по линии Нуакшотского процесса, стартовавшего в марте 2013 года.
We request the Commission to take the necessary measures for the operationalization, in the course of the first quarter of 2015, of the secretariat of the Nouakchott Process in Niamey, under the leadership of the African Union Mission for Mali and the Sahel (MISAHEL). Мы просим Комиссию принять необходимые меры для обеспечения начала функционирования в первом квартале 2015 года Секретариата Нуакшотского процесса в Ниамее под руководством Миссии Африканского союза по Мали и Сахелю (МИСАХЕЛЬ).
Больше примеров...
Нуакшотском (примеров 5)
I have the honour to transmit herewith the declaration of the first summit of Heads of State and Government on the Nouakchott Process, held on 18 December 2014 (see annex). Имею честь препроводить настоящим декларацию первого саммита глав государств и правительств о Нуакшотском процессе, состоявшегося 18 декабря 2014 года (см. приложение).
We agree to organize an annual summit of the countries participating in the Nouakchott Process, in order to review regularly the collective challenges to be addressed in pursuit of our common objectives. Мы готовы проводить ежегодный саммит стран, участвующих в Нуакшотском процессе, для регулярного рассмотрения коллективных проблем, которые необходимо решить для достижения наших общих целей.
As regards the national languages - Pulaar, Soninke and Wolof - the Act provides for the establishment of a Department of National Languages in the University of Nouakchott (art. 12). Что касается национальных языков пуларов, сонинке и волофов, этот закон предусматривает создание в Нуакшотском университете кафедры национальных языков (статья 12).
The method currently used at the University of Nouakchott is to select new entrants from the Technical Sciences Faculty on the basis of specific criteria and to assign the rest of the candidates to the other specialties, usually without considering their profile . Нынешняя методика, применяемая в Нуакшотском университете, состоит в том, чтобы производить отбор новых студентов на факультет технических наук на базе четких критериев, а остальных абитуриентов распределять по другим специальностям, обычно без учета их специализации».
(c) The adoption of the National Health Policy, the 2012 National Plan for the Health Development, and the creation of the faculty of medicine at the University of Nouakchott; с) принятие Национальной политики в области здравоохранения, утверждение в 2012 году Национального плана развития здравоохранения и создание факультета медицины в Нуакшотском университете;
Больше примеров...