Английский - русский
Перевод слова Normality
Вариант перевода Нормальность

Примеры в контексте "Normality - Нормальность"

Примеры: Normality - Нормальность
If we enforce normality, we promote conventionality. Если мы предлагаем нормальность, то мы продвигаем условность.
Multivariate normality: Independent variables are normal for each level of the grouping variable. Многомерная нормальность: Независимые переменные нормальны для любого уровня группирующей переменной.
However, if symmetry or normality are desired, they can often be induced through one of the power transformations. Однако, если симметрия или нормальность желательна, часто это может быть сделано с помощью одного из степенных преобразований.
A proper cup of tea would restore my normality. Сейчас бы чашечку чая вернуть нормальность.
I would not wish to be indelicate but in court I would need you to attest to the normality of his appetites. Я не хочу быть грубым, но в суде мне придется спросить Вас о нормальность его желаний.
Particularly shocking is when we suspect (or even certainly are), that the enlarged at the monstrous world is somehow true - and thus the assumed normality as reality is an illusion. Особенно шокирует, когда мы подозреваем (и даже наверняка есть), что на расширенном чудовищный мир как-то верно - и, таким образом предполагается нормальность как реальность является иллюзией.
Normality: According to the Central Limit Theorem, the distribution of a sum of independent random variables with finite variance tends towards a Gaussian distribution. Нормальность: согласно центральной предельной теореме, распределение суммы независимых случайных переменных с конечной дисперсией стремится к гауссовому распределению.
In this respect, 'normality is a criterion used by philistines', as Rudolf Steiner, the founder of anthroposophy, put it. В этом отношении, «нормальность» - критерий, используемый обывателями, как выразился основатель антропософии Рудольф Штайнер.
Univariate normality is not needed for least squares estimates of the regression parameters to be meaningful (see Gauss-Markov theorem). Одномерная нормальность не нужна, чтобы оценка методом наименьших квадратов параметров регрессии имела смысл (см. статью «Теорема Гаусса - Маркова»).
The assumed normality of belief in the inevitability of secularization tends to reproduce itself, as well as to appear increasingly irreversible. Предполагаемая нормальность уверенности в неизбежности секуляризации имеет тенденцию воспроизводить самое себя, также как и ее способность представлять ее все более необратимой.
But I cast my mind back to the things that they've taught me about individuality and communication and love, and I realize that these are things that I wouldn't want to change with normality. Но тогда я мысленно возвращаюсь к тому, чему они меня научили об индивидуальности и общении и любви, и я понимаю, что я не променяю эти вещи на «нормальность».
Furthermore, these models are experimental as several more formal diagnostic checks remain to be done (e.g. detection of outliers, tests for specification error, checks for multicollinearity, check for normality of price). Кроме того, эти модели носят экспериментальный характер и, следовательно, требуют проведения ряда более формальных диагностических проверок (например, для выявления резко отклоняющихся значений, проверок на погрешности в спецификации, проверок на полилинейность, проверки на нормальность распределения цен).
It has been suggested that discriminant analysis is relatively robust to slight violations of these assumptions, and it has also been shown that discriminant analysis may still be reliable when using dichotomous variables (where multivariate normality is often violated). Предполагается, что дискриминантный анализ относительно устойчив относительно небольших нарушений этих предположений и было показано, что дискриминантный анализ может оставаться правдоподобным при применении дихотомических случайных величин (когда многомерная нормальность часто нарушается).
In addition, a relative absence of the portrayal of women in roles of authority and power exercised across a whole range of activities and not only as the childbearers and major nurturers also prevents both men and women from accepting the normality of women as equals with men. Кроме того, относительное отсутствие примеров выполнения женщинами административных и руководящих функций в различных областях и представление их только в роли ответственных за воспитание детей и обеспечение ухода также не позволяет мужчинам и женщинам признать нормальность того, что женщины равноправны с мужчинами.
[Trillian] We have normality. ћы вернулись в нормальность.
'At first it's as though there are little pockets of rottenness 'surrounded by normality, but then normality itself is overrun.' На первый взгляд, это лишь небольшие очаги гнили, окруженные нормальностью, но затем нормальность захватывается сама.