Английский - русский
Перевод слова Normalisation
Вариант перевода Нормализация

Примеры в контексте "Normalisation - Нормализация"

Все варианты переводов "Normalisation":
Примеры: Normalisation - Нормализация
Fortunately, peace has been restored and normalization seems to be gaining ground. К счастью, мир восстановлен, и нормализация, как представляется, упрочивается.
The normalization of life in his country was progressing slowly and with many difficulties. Нормализация жизни в его стране проходит медленными темпами и со многими затруднениями.
Nevertheless, the normalization of relations between Ecuador and Peru will still require additional efforts. Тем не менее, нормализация отношений между Эквадором и Перу потребует дополнительных усилий.
Thus far, normalization took place only in Mussende on 9 April. К настоящему времени нормализация была обеспечена только в Муссенде 9 апреля.
The main outstanding task was the normalization of State administration in all UNITA-controlled areas. Основной нерешенной задачей по-прежнему являлась нормализация системы государственной администрации во всех районах, находящихся под контролем УНИТА.
The normalization of State administration in the provinces may entail additional Government spending. Нормализация положения в области государственного управления в провинциях может вызвать необходимость в дополнительных правительственных ассигнованиях.
Moreover, consultations and contacts have been resumed between the two countries in many other fields towards the normalization of relations. В дополнение к этому возобновились консультации и контакты между двумя странами во многих других областях, целью которых является нормализация отношений.
The normalization of relations between Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia has allowed the process of political transition in the region to gain momentum. Нормализация отношений между Хорватией и Союзной Республикой Югославией позволила ускорить темпы процесса политического перехода в районе.
In some countries, this normalization has taken the form of treating HIV like any another communicable disease. В некоторых странах такая нормализация проявляется в том, что ВИЧ лечится как любое другое инфекционное заболевание.
Normalization is the natural product of conflict resolution. Нормализация - это естественный продукт урегулирования конфликта.
We hope that that normalization represents an important step towards achieving peace in the region. Мы надеемся, что нормализация станет важным шагом на пути к достижению мира в этом регионе.
A similar consideration applies to Mitrovica, where normalization would clearly be in the interest of all the people of the city. Аналогичное соображение относится и к Митровице; нормализация обстановки в этом городе, безусловно, отвечала бы интересам всех его жителей.
Certainly, in this framework, the normalization of relations between Lebanon and its neighbours would also be vitally important. Разумеется, нормализация отношений между Ливаном и его соседями также будет иметь в этой связи ключевое значение.
Normalization of relations with the European Union is one of Belarus's priorities. Нормализация отношений с Европейским союзом - один из приоритетов для Республики Беларусь.
There must be normalization in our relations in order for the Caucasus to coalesce into a functional region. В наших отношениях должна наступить нормализация, чтобы Кавказ объединился в дееспособный регион.
But it must be stressed that full normalization of relations with neighbouring countries has always been a cornerstone of our policies from the very outset. Однако следует подчеркнуть, что полная нормализация отношений с соседними странами неизменно была краеугольным камнем нашей политики с самого начала.
Once there is a discernable normalization in the financial markets, Malaysia will return to free capital flows. Как только произойдет ощутимая нормализация на финансовых рынках, Малайзия вернется к системе свободных потоков капитала.
Dialogue and normalization of relations between the two countries is not a favour that either party does for the other, or for the international community. Диалог и нормализация отношений между обеими странами не одолжение, которое одна сторона оказывает другой или международному сообществу.
Thirdly, normalization is the best way forward. В-третьих, наилучшим средством продвижения вперед является нормализация.
The normalization of the BWC process is particularly noteworthy, since it had been unable to adopt a final document for more than a decade. Нормализация процесса КБО заслуживает особого упоминания, поскольку в течение более чем десяти лет никак не удавалось принять заключительный документ.
Normalization means that between nations, classes, and divergent political systems exchange is allowed provided nothing changes. Нормализация означает, что между нациями, классами, и даже теоретически оппозиционными политическими системами все может измениться, если дела и дальше пойдут таким путем.
A full normalization of relations with Serbia and Montenegro cannot begin until we have peace in Krajina and a fair solution concerning Kosovo. Полная нормализация отношений с Сербией и Черногорией не может начаться, если не будет установлен мир в Краине и достигнуто справедливое решение в отношении Косово.
Full normalization of political and economic relations would follow, including binding security guarantees upon agreement of a regional security design. За этим последовала бы полная нормализация политических и экономических отношений, включая обязательные гарантии безопасности в результате соглашения по системе региональной безопасности.
The programme emphasizes re-establishment of mutual trust, two-way returns and normalization of the situation in the reintegrated territories as its key goals. Программа выделяет в качестве своих основных целей такие моменты, как восстановление взаимного доверия, возвращение людей в район и из района и нормализация положения в реинтегрированных территориях.
The normalization of life in the province is the responsibility of all Kosovars. Нормализация жизни в крае - это обязанность всех жителей Косово. Подлинное сосуществование невозможно, пока существует недоверие.