It was mentioned that another precondition is the normalization of relations between the Sudan and Chad. |
Упоминалось о том, что еще одним предварительным условием является нормализация отношений между Суданом и Чадом. |
Normalization of relations with the European Union is one of Belarus's priorities. |
Нормализация отношений с Европейским союзом - один из приоритетов для Республики Беларусь. |
Full normalization of political and economic relations would follow, including binding security guarantees upon agreement of a regional security design. |
За этим последовала бы полная нормализация политических и экономических отношений, включая обязательные гарантии безопасности в результате соглашения по системе региональной безопасности. |
The normalization of the situation on the Yugoslav-Albanian border would contribute to the promotion of good-neighbourly relations, to which the Federal Republic of Yugoslavia, embracing the principles of good-neighbourliness, has always been committed. |
Нормализация положения на югославско-албанской границе способствовала бы укреплению добрососедских отношений, к которым Союзная Республика Югославия, будучи приверженной принципам добрососедства, всегда стремилась. |
He noted that the normalization of relations between Ethiopia and Eritrea was crucial and that the demarcation of the border alone would not lead to sustainable peace. |
Он отметил, что нормализация отношений между Эфиопией и Эритреей имеет исключительно важное значение и что для обеспечения прочного мира недостаточно одной демаркации границ. |