Английский - русский
Перевод слова Nominating
Вариант перевода Выдвижение

Примеры в контексте "Nominating - Выдвижение"

Примеры: Nominating - Выдвижение
He thanked Member States for nominating a candidate from Africa. Он благодарит государства - члены за выдвижение кандидата от Африки.
I should like to thank the members of my regional group for nominating Poland to this important post. Хотелось бы поблагодарить членов моей региональной группы за выдвижение Польши на этот важный пост.
Mr. BORISOVAS (Lithuania) thanked delegations for nominating him as President of the Second Conference. Г-н БОРИСОВАС (Литва) благодарит делегации за его выдвижение в качестве Председателя второй Конференции.
Before the European Parliament Elections in June 2004, the political parties committed themselves to nominating women for at least one third of the seats. До проведения в июне 2004 года выборов в Европейский парламент политические партии придерживались курса на выдвижение женщин в качестве кандидатов, как минимум, на одну треть мест в этом парламенте.
A third representative cautioned that, given the resource constraints, the focus should be on the emerging issues endorsed by the Conference at its second session rather than on nominating new emerging issues. Третий представитель высказал предостережение по поводу того, что ввиду ограниченности ресурсов в центре внимания должны быть возникающие вопросы, одобренные Конференцией на ее второй сессии, а не выдвижение новых возникающих вопросов.
Among the President's constitutional powers are nominating and appointing the Prime Minister, three judges of the constitutional court and three members of the judicial council. Среди его конституционных полномочий выдвижение и назначение премьер-министра, трёх судей конституционного суда и трёх членов судебного совета.
In conclusion, he said that he would recommend the ratification of Protocol V to his Government. Mr. BORISOVAS thanked delegations for nominating him as President of the Second Conference. В заключение он говорит, что он будет рекомендовать своему правительству ратификацию Протокола V. Г-н БОРИСОВАС благодарит делегации за его выдвижение в качестве Председателя второй Конференции.
Nominating additional coordinators and friends would not add any value to its work. Выдвижение дополнительных координаторов и друзей никак не добавило бы ценности ее работе.
Nominating candidates within parties is also complex and favors males with existing networks. Выдвижение кандидатов внутри партий также является сложным вопросом, причем при существующих путях продвижения по службе предпочтение отдается мужчинам.
They are responsible for nominating members to the Bureau as well as to the positions of Chairperson and Secretary of ICC. Они отвечают за выдвижение кандидатов в состав Бюро, а также на должности председателя и секретаря Комитета.
I wish also to extend my thanks to the Group of African States for nominating me to the post. Хочу также поблагодарить Группу африканских государств за выдвижение моей кандидатуры на этот пост.
Under the Arusha peace agreement, these judges are to be selected by the National Assembly from a list presented by the Government nominating two candidates for each post. В соответствии с Арушским мирным соглашением эти судьи должны выбираться Национальной ассамблеей из списка, представленного правительством и предусматривающего выдвижение двух кандидатур на каждую должность.
I wish to express my gratitude to the regional groups for nominating Bureau members with whom I have the intention of working very closely. Я хотел бы выразить свою признательность региональным группам за выдвижение кандидатур в члены Бюро, с которыми я намерен очень тесно сотрудничать.
It was suggested too that the partnership area leads rather than UNEP should be charged with nominating members of the partnership council. Было также выражено мнение о том, что ведущие партнеры областей партнерского сотрудничества, а не ЮНЕП должны отвечать за выдвижение кандидатов в состав совета партнерств.
Political parties may participate in State affairs only in the following forms: nominating candidates for election to the Zhogorku Kenesh, for government posts and local self-government bodies; forming factions within representative bodies. Политические партии могут участвовать в государственных делах только в следующих формах: выдвижение своих кандидатов для избрания в жогорку кенеш, на государственные должности и в органы местного самоуправления, формирование фракций в представительных органах.
Alternatively, the INC could follow the Stockholm and Rotterdam Convention examples and include procedures for nominating, evaluating, and adding other persistent inorganic pollutants, provided that the Governing Council mandated the INC to take that approach. В ином случае МКП, следуя примерам практики в рамках Стокгольмской и Роттердамской конвенций, мог бы предусмотреть процедуры, регулирующие выдвижение предложений, проведение оценок и включение других стойких неорганических загрязнителей при условии, если Совет управляющих уполномочит МКП использовать такой подход.
It was clarified that proposing a candidate for membership on the Committee was not an obligation, and that Parties should only consider nominating eminent and highly renowned candidates as the future success of the Committee would depend on its authority and the trust it would inspire. Было разъяснено, что выдвижение того или иного кандидата в состав Комитета не является обязательством и что Сторонам следует рассматривать вопрос о выдвижении только выдающихся и широко известных кандидатов, поскольку будущий успех деятельности Комитета будет зависеть от его авторитета и внушаемого им доверия.
The Chair thanked the Asia-Pacific States for nominating her for the role of Vice-President of the Executive Board and congratulated the President and Vice-Presidents on their election. Председатель сессии поблагодарила Группу государств Азиатско-Тихоокеанского региона за выдвижение ее кандидатуры на должность заместителя Председателя Исполнительного совета и поздравила Председателя и заместителей Председателя с избранием.
The routine includes the requirement that a nominating body must nominate both a woman and a man to each post, so that the Government can choose the underrepresented gender and appoint a board with an equal gender distribution. Это обычно включает требование, чтобы орган, осуществляющий выдвижение кандидатов, представлял на каждую вакансию как женщин, так и мужчин, с тем чтобы правительство смогло выбрать менее представленного в гендерном отношении кандидата и сформировать совет с равным гендерным распределением.
Invites Parties to encourage more women to be candidates for positions within bodies established pursuant to the Convention and the Kyoto Protocol and to give due consideration to nominating female representatives to these bodies; призывает Стороны поощрять выдвижение большего числа женщин в качестве кандидатов на должности в органах, учрежденных во исполнение Конвенции и Киотского протокола, и должным образом учитывать назначение представителей-женщин в эти органы;
Nominating agencies covered the cost, ensuring nomination of only the ablest candidates. Учреждения, выдвигавшие кандидатуры, покрывали расходы, что обеспечивало выдвижение лишь наиболее квалифицированных кандидатов.
In addition to making the Award a more strategic advocacy tool linked to the MTSP, this will also lighten the administrative burden on nominating entities. Помимо того, что осуществление этого предложения позволило бы сделать эту премию более эффективным стратегическим инструментом пропаганды целей среднесрочного стратегического плана, это позволило бы также сократить административные расходы тех органов, которые отвечают за выдвижение кандидатов.
The total of initiative group was 3275 people, 193829 signatures were collected for nominating Niaklajeu. Численность инициативной группы составила 3275 человек, за выдвижение Некляева было собрано 193829 подписей.