This nobility is essentially a "nobility of service", to a large extent made up of soldiers (67.9%), some civil servants (22%) and some collaborating members of the Ancien Régime. |
Данное Дворянство - это прежде всего благородство службы, в подавляющем большинстве состоящее из военных (67,9 %), чиновников (22 %) и дворян Старого режима. |
He then joined the Ottoman expeditions against the rebellious Georgian nobility of Kakheti and the marauding Dagestani clansmen. |
Участвовал в турецких экспедициях против мятежных кахетинских дворян и дагестанских мародёров. |
Peter I introduced a regular army consisting of the nobility and recruits, including conscripts. |
Пётр I впервые основал постоянную армию на обязательной службе дворян и сборе даточных людей, так называемых рекрутов. |
Those men that are made by the king of vile birth have been the distraction of all the nobility of this realm. |
Эти люди низкого происхождения, которых возвысил король, ...встревожили всех дворян этого королевства! |