Having held fruitful and constructive but not fully conclusive discussions on the item of the review of the adequacy of Article 4.2 (a) and (b) of the Convention at its ninth, tenth and eleventh sessions, |
проведя плодотворное и конструктивное, хотя и не вполне завершившееся обсуждение вопроса рассмотрения адекватности подпунктов а и Ь пункта 2 статьи 4 Конвенции на своих девятой, десятой и одиннадцатой сессиях, |
b. Parliamentary documentation: reports of the Secretary-General to the Commission on Science and Technology for Development (2); reports to the Commission at its ninth and tenth sessions and reports to (and of) two panels of the Commission (8); |
Ь. документация для заседающих органов: подготовка докладов Генерального секретаря для представления Комиссии по науке и технике в целях развития (2); подготовка докладов для представления Комиссии на ее девятой и десятой сессиях и докладов (для) двух групп Комиссии (8); |
The Seminary continues to operate on the same site, taking up most of the block between 20th and 21st streets and Ninth and Tenth avenues. |
В настоящее время семинария продолжает функционировать на том же месте, занимая большую часть квартала между 20-й и 21-й улицами и Девятой и Десятой авеню. |
Following a consultation process undertaken during the Ninth Conference, it was suggested that the duration of the Tenth Conference could be reduced to a minimum of six days. |
По завершении процесса консультаций в ходе работы девятой Конференции было предложено сократить по возможности продолжительность десятой Конференции как минимум до шести дней. |
The Chair mentioned that the provisional agenda had been set at the Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, but, if necessary, the Group of Experts could recommend amendments to the agenda at the beginning of the Tenth Conference. |
Председатель упомянула, что предварительная повестка дня была утверждена на девятой Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий, но при необходимости Группа экспертов может рекомендовать внести в повестку дня поправки в самом начале десятой Конференции. |
Following the Ninth Conference on Urban and Regional Research, the Committee identified a number of subjects for further research and policy formulation in the area of sustainable and liveable cities that might be taken up at the Tenth Conference in Slovakia in 2006. |
После девятой Конференции по исследованию проблем городов и районов Комитет определил ряд вопросов для дальнейшего изучения и разработки политики в области устойчивого развития городов и улучшения условий жизни в них, которые могли бы быть рассмотрены на десятой Конференции в Словакии в 2006 году. |
Submission of joint background/discussion papers to the Forum at its ninth and tenth sessions |
На девятой и десятой сессиях Форума были представлены совместные справочные/дискуссионные материалы |
The Commission on Human Rights accordingly returned to the drafting process during its eighth, ninth and tenth sessions, which ran between 1952 and 1954. |
Комиссия по правам человека возвращалась к вопросу о подготовке проектов на своих восьмой, девятой и десятой сессиях соответственно, состоявшихся в период 19521954 годов. |
Further discussions on the draft protocol were planned to be held at the eighth, ninth and tenth sessions of the Ad Hoc Committee, in February, June and July 2000 respectively. |
Дальнейшее обсуждение проекта протокола планируется провести на восьмой, девятой и десятой сессиях Специального комитета в этом году27. |
Nord-Sud XXI made it possible for representatives to participate in the ninth, tenth, eleventh and twelfth sessions of the Working Group on the draft United Nations Declaration on the Right of Indigenous Peoples, in Geneva. |
Представители организации участвовали в работе девятой, десятой, одиннадцатой и двенадцатой сессий Рабочей группы по проекту Декларации Организации Объединенных Наций по правам коренных народов, проходивших в Женеве. |
The Chairperson reported on the activities undertaken between the ninth and tenth sessions of the Committee. |
в период между девятой и десятой сессиями Комитета. |
At its thirty-ninth session, in 2006, the Commission had before it the reports of Working Group VI on the work of its eighth, ninth and tenth sessions. |
На этой сессии Рабочая группа отметила, что Комиссия на своей тридцать девятой сессии, как ожидается, одобрит в принципе содержание о работе ее восьмой, девятой и десятой сессий. |
He also composed the themes for SummerSlam '88 (which was later reused as the theme for many early Royal Rumble events) and WrestleMania VI (which was later used for the seventh, eighth, ninth, and tenth events). |
Он также написал темы для СаммерСлэма 1988 года (также была использована для нескольких шоу Королевская битва) и для Рестлмании VI (также была использована для седьмой, восьмой, девятой и десятой Рестлманий). |
its tenth and eleventh sessions and at its eighth, ninth, tenth and |
И НА ЕГО ВОСЬМОЙ, ДЕВЯТОЙ И ДЕСЯТОЙ СПЕЦИАЛЬНЫХ |
The agenda had been adopted at the Ninth Conference and, as such, was for information only, to assist experts in developing resolutions for presentation at the Tenth Conference. |
Повестка дня была принята на девятой Конференции, и поэтому документ был предложен вниманию присутствующих лишь в качестве информации с целью помочь экспертам в разработке резолюций для представления на десятой Конференции. |
As a matter of background, prior to 9 July, both the Yida and the Quffa areas were close to SPLA Ninth and Tenth Division locations, which were largely composed of combatants from the Nuba Mountains and Blue Nile State. |
Для справки скажу, что до 9 июля оба района Йида и Куффа находились вблизи места расположения девятой и десятой дивизий НОАС, в состав которых входят в основном военнослужащие из Нубийских гор и штата Голубой Нил. |