| You just get in touch with Nina Howard, pay her what she wants - | Просто свяжитесь с Ниной Ховард, заплатите... |
| The school board wants to avoid a lengthy legal battle, so we're reinstating the dance, and we're letting you and Nina go as a couple. | Школьный совет хочет избежать длительного судебного разбирательства, так что бал состоится. и мы разрешаем вам с Ниной идти как пара. |
| If I where at the top with Nina? | Был ли я на вершине с Ниной? |
| "My Favourite Game" was written by guitarist Peter Svensson and lead singer Nina Persson during the recording sessions of the band's fourth studio album Gran Turismo between May and July 1998. | «Му Favourite Game» была написана между маем и июлем 1998 года гитаристом Питером Свенсоном и вокалисткой Ниной Перссон во время записи четвёртого студийного альбома группы Gran Turismo. |
| I'm going to break up with Nina, and I'm kind of scared that she might not take it too well. I'm so sorry, Ben. | Я собираюсь порвать с Ниной, и мне страшно, что она может не принять это спокойно. мне жаль, Бен. |
| Look, you don't know my name but you've met my wife, Nina. | Вы меня не знаете, но знакомы с моей женой, с Ниной. |
| You really want Esterbrook, all you have to do is talk to your friend Nina Sharp. | Если тебе нужен Истербрук, тебе имеет смысл поговорить с Ниной Шарп. |
| And you've had no contact with Nina since you were discharged from the hospital? | И вы не связывались с Ниной после того как вы были освобождены из больницы? |
| That morning, my mom asked me if I'd move in with Nina for a while, to help her. | Это было утром, мама спросила, могу ли я немного пожить с Ниной, чтобы было кому ей помочь, и я согласился. |
| I'm just sad I'll never get to see his face when I tell him I did it with Nina. | Как печально, что я не увижу его лица, когда скажу, что занимался этим с Ниной. |
| I kissed you good night, and you called me "Nina." | Я поцеловала тебя на ночь, и ты назвала меня "Ниной". |
| It might be that you're holding off with Burov because your conscience is bothering you, because of what happened to Nina. | Возможно, ты затягиваешь с Буровым, потому что тебя мучает совесть из-за того, что случилось с Ниной. |
| The dust is still settling for mayor and gubernatorial hopeful Claire Warren after a series of decade-old graphic texts emerged earlier today, romantically linking Warren's husband to detective Nina Meyer, the lead officer in their son's abduction case. | Пыль надежд все еще оседает для мэра и губернаторства Клэр Уоррэн после серии сообщений из прошлого десятилетия, появившихся ранее сегодня, показывающих романтические отношения мужа Уоррэн с детективом Ниной Мэйер, которая была ведущим офицером по делу их сына. |
| Today's miracle was created not just by the citizens of Maine, but by its tireless law-enforcement officers, particularly Supervisory Special Agent Gabe Clements of the FBI and Detective Nina Meyer. | Сегодня это чудо было создано не только гражданами штата Мэн, но и его неутомимыми сотрудниками правоохранительных органов, в частности, наблюдательным специальным агентом Гейбом Клементсом из ФБР и детективом Ниной Майер. |
| Well... I... think you know... more complicated than they should have with me and Nina. | Ну... я... думаю, вы знаете, что между мной... и Ниной были отношения куда сложнее. |
| The thing with Nina, it was just once. | То, что было с Ниной было лишь на одну ночь |
| Nina and I will go over Susie's recent cases, | Мы с Ниной проверим недавние дела, над которыми она работала, |
| This is how to begin - on the street where I grew up, with my sister Nina, my brother-in-law Charlie, and, to me, the greatest in the world - my mother Polly. | На улице, где я вырос вместе с сестрой Ниной, моим зятем Чарли и самым великим человеком для меня - моей мамой Поли. |
| you and Nina make it to the future but you're no longer there. | ты с Ниной попал в будущее, а тебя там нет. |
| Nina and I were flicking through... the pages, looking at all the dishy men that were way out of our league, and I said that... I just wanted one good one. | Мы с Ниной листали... страницы, рассматривая всех привлекательных мужчин которые были не совсем из нашей лиги, и я сказала что... мне просто хочется одного из них. |
| OK, so maybe it's going to be a little bit hairier than expected, but as long as it's healthy and Nina's all right, that's all that matters. | Ладно, может, он будет немного волосатее, чем обычный ребёнок, но самое главное, чтобы он был здоров и с Ниной всё было хорошо. |
| And! Just when will Paul stop hanging onto Nina? | Кстати, и долго Пол намерен быть рядом с Ниной? |
| Well, it didn't help when you stood up at the staff meeting... and said, "I want to do it with Nina." | Как он может не замечать, если на летучке ты встаешь и говоришь: "Я хочу заниматься этим с Ниной". |
| The Bo that you love, the Bo that we both love, he will exploit her gifts, just like he did to Nina. | С Бо, которую мы любим, с Бо, которую мы оба любим, он использует ее дар, так же как сделал это с Ниной. |
| Jess, is there any way would've known about the work that you were doing on Nina? | Джесс, есть ли вероятность, что доктору Хэлу знал о том, что вы делали с Ниной? |