Английский - русский
Перевод слова Newborn
Вариант перевода Новорожденный

Примеры в контексте "Newborn - Новорожденный"

Примеры: Newborn - Новорожденный
Any newborn child who is found in Senegal and whose parents are unknown shall be considered Senegalese. Гражданство получает новорожденный, обнаруженный в Сенегале, о родителях которого ничего не известно.
That bear scares me about as much as a newborn lamb. Старый медведь меня пугает столь же сильно, сколь и новорожденный ягненок.
Conceived and carried by this newborn while she was still human. Концепт и несет эту новорожденный когда она была еще человеком.
Dr Turner mentioned you've a newborn. Доктор Тернер упомянул, что у вас новорожденный.
Premature newborn found in a trash can at Turner prep school. Недоношенный новорожденный, найден в мусорном баке в блоке перед школой.
I seem to exist largely on heat, like a newborn spider. Я существую только благодаря теплу, как новорожденный паук.
Your newborn son will be waiting to meet ye. Твой новорожденный сын будет ждать встречи с тобой.
There's nothing more innocent than a newborn babe. Нет ничего более невинного, чем новорожденный.
You've been released from prison, newborn in the world. Вы только что вышли из тюрьмы... новорожденный в мире.
Charlotte, that newborn being airlifted... you don't have somebody else. Шарлотта, этот новорожденный... у тебя больше никого нет.
As a son of the British sovereign, the newborn was styled His Royal Highness The Prince Leopold at birth. Как сын монарха, новорожденный получил титул Его Королевское Высочество Принц Леопольд.
Moreover, a newborn baby found on Algerian territory was presumed to be Algerian unless proven otherwise. Кроме того, новорожденный, найденный на территории Алжира, считается алжирским гражданином, если не будет доказано иное.
He's like a newborn calf on wheels. Он как новорожденный теленок на колесиках.
On my planet, even a newborn can unleash the joy of flight. На моей планете, даже новорожденный способен почувствовать радость полёта.
Your Honor, I have patients lined up... a newborn with - hypoplastic left heart syndrome. Ваша честь, у меня очередь из пациентов... новорожденный с с гипоплазией левой половины сердца.
The Adhan should be the first thing a newborn hears in his life. Азан - должен быть первым, что слышит новорожденный в своей жизни.
Each newborn baby is presented to the community and given a name. Каждый новорожденный представляется общине, и ему дается имя.
For the same reason, any newborn child of unknown parentage found in Rwandan territory is considered to be Rwandan. Именно по этой причине новорожденный ребенок, который найден на территории Руанды и родители которого неизвестны, считается руандийцем.
The Special Rapporteur was informed about one particular case involving a woman whose newborn baby was kidnapped in order to be sold. Специальный докладчик получил информацию об одном конкретном случае, касающемся женщины, чей новорожденный младенец был похищен с целью продажи.
The newborn child will be entitled to health care from the State until he reaches six years of age. Новорожденный имеет право на защиту государства и наблюдение за его здоровьем до шестилетнего возраста.
For the Indians love the earth as a newborn loves its mother's heartbeat. Потому что индейцы любят эту землю как новорожденный любит биение сердца своей матери.
He could either arrive incredibly angry or like a newborn baby. Он мог прибыть и озлобленным, и как новорожденный.
Edward, as the child clings to your newborn mate, Эдвард, как ребенок цепляется за ваш новорожденный мат,
I wake up the guy next to me, he's sleeping like a newborn. "Я разбудил парня рядом со мной," "Он спал как новорожденный".
And to think they still have a newborn baby! Подумай, у них ведь ещё новорожденный...