Английский - русский
Перевод слова Nevis
Вариант перевода Невис

Примеры в контексте "Nevis - Невис"

Все варианты переводов "Nevis":
Примеры: Nevis - Невис
The island of Nevis has its own legislature - the Nevis Island Legislature, which may make laws called Ordinances for the peace, order and good government of the island of Nevis. На острове Невис имеется собственный законодательный орган - Собрание острова Невис, которое принимает законы, именуемые ордонансами, по вопросам мира, правопорядка и благого управления острова Невис.
St Kitts and Nevis refers to its response in paragraph 5. Сент-Китс и Невис обращают внимание на свой ответ в пункте 5.
The Concerned Citizens Movement (CCM) of Nevis occupies the seat of the Leader of the Opposition. Партия Движение обеспокоенных граждан (ДОГ) острова Невис является лидером оппозиции.
After the Treaty of Madrid (1670) between Spain and England, Nevis became the seat of the British colony and the Admiralty Court also sat in Nevis. После Мадридского договора (1670) между Испанией и Англией Невис стал резиденцией британской колонии, здесь также расположился Адмиралтейский суд.
The population of St Kitts and Nevis at end of 2009 was estimated at 51,967 (St Kitts -39,595 and Nevis - 12,372). Численность населения Сент-Китса и Невиса по состоянию на конец 2009 года составляла 51967 человек (Сент-Китс - 39595 и Невис - 12372).
Anguilla, Antigua and Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Dominica, Grenada, Montserrat, Netherlands Antilles, St. Kitts and Nevis, St. Vincent and the Grenadines and Turks and Caicos. Ангилья, Антигуа и Барбуда, Аруба, Багамские Острова, Барбадос, Бермудские Острова, Британские Виргинские острова, Каймановы Острова, Доминика, Гренада, Монсеррат, Нидерландские Антильские острова, Сент-Китс и Невис, Сент-Винсент и Гренадины, Туркс и Кайкос.
The following Member States and territories are a party to this Treaty: Anguilla, Antigua and Barbuda, Barbados, Belize, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Montserrat, St. Kitts and Nevis, St. Lucia and Trinidad and Tobago. Участниками этого Договора являются следующие государства-участники и территории: Ангилья, Антигуа и Барбуда, Барбадос, Белиз, Доминика, Гренада, Гайана, Ямайка, Монтсеррат, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия и Тринидад и Тобаго
(Jamaica/Saint Kitts and Nevis) (Ямайка/Сент-Китс и Невис)
Concluding observations: St. Kitts and Nevis Заключительные замечания: Сент-Китс и Невис
St. Kitts and Nevis Сент-Кристофер (Сент-Китс) и Невис
St. Kitts and Nevis intends to forge ahead on the information super-highway. Сент-Китс и Невис намерен продвигаться вперед по пути развития современной информационной технологии.
Amnesty International (AI) noted that St Kitts and Nevis retains the death penalty in national law. Организация "Международная амнистия" отметила, что Сент-Китс и Невис сохраняет смертную казнь в своем внутреннем законодательстве.
He then headed for Martinique where he joined forces with a French fleet to face a strong English force near the island of Nevis. Затем он направился к Мартинике, где объединился с французским флотом, чтобы противостоять сильному английскому близ острова Невис, однако ввиду нескоординированности действий ему пришлось покинуть поле битвы.
WECAFC reported that two countries, St Kitts and Nevis and the United States, had accepted the Compliance Agreement. Комитет по рыболовству в Центрально-Западной Атлантике (ВЕКАФК) сообщил, что Соглашение по обеспечению выполнения приняли две страны - Сент-Китс и Невис и Соединенные Штаты Америки.
During the reporting period, CS-DRMS data validation missions were fielded to Guyana, Jamaica, St. Kitts and Nevis and Botswana. В течение отчетного периода миссии по проверке достоверности данных с помощью системы регистрации и организации долговых обязательств были направлены в Гайану, Ямайку, Сент-Китс и Невис и Ботсвану.
He stated that Nevis did not need a hospital since there had been no significant rise in the number of deaths during the time Nevisians had been without a hospital. Он заявил, что Невис не нуждается в больнице, поскольку за всё это время не было никакого значительного роста смертности.
Therefore, no action was needed on behalf of the government, and besides, Cox continued, the Legislative Council regarded "Nevis and Anguilla as a drag on St. Kitts and would willingly see a separation". Таким образом, от правительства не требуется никаких действий, к тому же Законодательный совет считает Невис и Ангилью «тормозом развития Сент-Китса и охотно пойдёт разделение».
An 1884 slump in prices led to a wage freeze, and a subsequent labor shortage was filled by migrant workers from the Leeward Islands-the Virgin Islands, St. Kitts and Nevis, Anguilla, and Antigua (referred to by Dominicans as cocolos). В 1884 году снижение цен на сахар привело к стабилизации зарплат, и рабочую силу на плантации пришлось ввозить с Наветренных островов (в первую очередь Виргинские острова, Сен-Киттс и Невис, Ангилья и Антигуа).
The largest group of residing foreigners is from St. Kitts and Nevis: then, in descending order, the United States, the Dominican Republic, Jamaica and the United Kingdom. Самая большая группа иностранцев-резидентов прибыла с островов Сент-Китс и Невис, затем следуют в уменьшительном порядке граждане Соединенных Штатов Америки, Доминиканской Республики, Ямайки и Соединенного Королевства.
St Kitts and Nevis has reviewed the recommendations presented during the interactive dialogue, contained in paragraphs 76.1 - 76.56 and hereby submits the following responses for the 17th session of the Human Rights Council. Сент-Китс и Невис рассмотрели рекомендации, которые были вынесены в ходе интерактивного диалога и содержатся в пунктах 76.1-76.56, и настоящим представляют семнадцатой сессии Совета по правам человека следующие ответы.
CRC was concerned that St. Kitts and Nevis had not yet elaborated a National Plan of Action for Children and encouraged the State to consider the implementation of such a plan that included a rights-based, rather than an exclusively welfare-focused, approach. КПР с обеспокоенностью отметил, что Сент-Китс и Невис еще не разработал Национального плана действий в интересах детей и призвал данное государство рассмотреть вопрос о разработке и осуществлении такого плана, предусматривающего применение правозащитного подхода, а не просто концентрацию внимания на вопросах социального благополучия.
Upon the declaration of Tropical Storm Erika on September 1, tropical storm watches were issued for St. Maarten, Antigua, Barbuda, St. Kitts, Nevis, Anguilla, St. Martin and Saint Barthélemy. 1 сентября вместе с назначением циклону статуса тропического шторма были объявлены штормовые предупреждения для районов Синт-Маартен, Антигуа, Барбуда, Сент-Китс, Невис, Ангилья, Остров Святого Мартина и Сен-Бартельми.
In a short ceremony, Belarus, the Republic of Moldova and St. Kitts and Nevis took the floor as States having recently ratified the 1951 Convention and its 1967 Protocol or in the process of formalizing their accession. Во время непродолжительной церемонии Беларусь, Республика Молдова и Сен-Китс и Невис выступили с заявлениями как государства, которые недавно ратифицировали Конвенцию 1951 года и/или Протокол к ней 1967 года или завершают оформление своего участия в них.
In the GEF "Ship-generated waste management" project, Antigua and Barbuda, Dominica, Grenada, St. Lucia, St. Vincent and the Grenadines, and St. Kitts and Nevis cooperated to improve the collection, treatment, and disposal of waste. В рамках проекта ГЭФ по удалению отходов, образующихся на судах, Антигуа и Барбуда, Гренада, Доминика, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис и Сент-Люсия сотрудничали в целях улучшения сбора, обработки и удаления отходов.