Английский - русский
Перевод слова Nevis
Вариант перевода Невис

Примеры в контексте "Nevis - Невис"

Все варианты переводов "Nevis":
Примеры: Nevis - Невис
In 2005, ECLAC indicated that St. Kitts and Nevis had been one of the Caribbean countries losing a considerable number of its professionals in health and education. В 2005 году ЭКЛАК указала, что Сент-Китс и Невис является одной из стран Карибского бассейна, которые теряют значительное число своих специалистов в области здравоохранения и образования.
St Kitts and Nevis remains irrevocably committed to the promotion and protection of human rights and values the principles that the human rights core international instruments inherently foster. З. Сент-Китс и Невис как и прежде безоговорочно привержены делу поощрения и защиты прав человека и высоко ценят принципы, на соблюдение которых в силу своей природы направлены основные международные договора по правам человека.
With respect to the Millennium Development Goals (MDGs) St Kitts and Nevis is MDG Plus in Education offering universal education from pre-primary to secondary level. ЗЗ. Что касается целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), то в сфере образования Сент-Китс и Невис поставил задачи, дополняющие ЦРДТ, обеспечивая всеобщее образование с уровня начальной школы до средней школы.
In this regard, St. Kitts and Nevis also supports the moratorium on the export of land-mines, and goes even further by calling for a ban on their manufacture as well as their export. В этом отношении Сент-Китс и Невис также поддерживает мораторий на экспорт мин и идет даже дальше, призывая к запрещению их производства и экспорта.
The British forces in America were faring ill: the French had joined the insurgents and threatened the British West India Islands, of which they captured Tobago, St. Eustatius, St. Kitts, Nevis and Montserrat. Дела у британских войск в Америке обстояли плохо: французы присоединились к испанцам и угрожали островам Британской Вест-Индии острова, захватили Тобаго, Синт-Эстатиус, Сент-Китс и Невис и Монтсеррат.
The name Nevis is derived from the Spanish Nuestra Señora de las Nieves (which means Our Lady of the Snows); the name first appears on maps in the 16th century. Название «Невис» происходит от исп. Nuestra Señora de las Nieves - Дева Мария Снежная, впервые оно появилось на картах в 16 веке.
Owing in part to resource constraints, St Kitts and Nevis will not be able to ratify all of these instruments at this time but will accept the recommendation to continue to consider and review those instruments to which it is not yet Party. Ввиду ограниченности ресурсов Сент-Китс и Невис в настоящее время не могут ратифицировать все эти договора, но принимают рекомендацию вновь рассмотреть вопрос о ратификации документов, участником которых они еще не являются.
The Federation of St. Kitts and Nevis became a member of the International Labour Organization (ILO) in 1996 and is signatory to eight (8) fundamental conventions and one Priority convention relating to Labour Relations. Федерация Сент-Китс и Невис стала членом Международной организации труда (МОТ) в 1996 году и подписала восемь (8) основных конвенций и одну приоритетную конвенцию о трудовых отношениях.
In 1999, the Committee on the Rights of the Child (CRC) encouraged St. Kitts and Nevis to consider the possibility of acceding to the other major international human rights instruments. В 1999 году Комитет по правам ребенка (КПР) призвал Сент-Китс и Невис рассмотреть возможность присоединения к другим основным международным договорам по правам человека.
A 2009 UNICEF report indicated that St Kitts and Nevis was affected by the transhipment of drugs, which was a contributing factor to the involvement of adolescents in gangs and the handling of drugs, small arms and light weapons. В докладе ЮНИСЕФ 2009 года отмечается, что Сент-Китс и Невис находится под влиянием транзита наркотиков, что является усугубляющим фактором участия подростков в бандах и в торговле наркотиками, стрелковым оружием и боеприпасами.
Six countries were chosen as beneficiaries of the project (Antigua and Barbuda, Barbados, Belize, Guyana, Jamaica and St. Kitts and Nevis) based on the seriousness of their fiscal imbalances and debt, and limitations in their fiscal management capacity. В качестве бенефициаров проекта с учетом серьезности проблем бюджетной несбалансированности и задолженности и ограниченности возможностей бюджетно-финансового регулирования были выбраны следующие шесть стран: Антигуа и Барбуда, Барбадос, Белиз, Гайана, Сент-Китс и Невис и Ямайка.
Colonies in St Lucia (1605) and Grenada (1609) also rapidly folded, but settlements were successfully established in St. Kitts (1624), Barbados (1627) and Nevis (1628). Колонии Сент-Люсия (1605) и Гренада (1609) также вскоре исчезли, но в конце концов поселения были успешно основаны на островах Сент-Китс (1624), Барбадос (1627) и Невис (1628).
Nevis was united with Saint Kitts and Anguilla in 1882, and they became an associated state with full internal autonomy in 1967, though Anguilla seceded in 1971. Невис объединился с Сент-Китс и Ангильей в 1882 году, став ассоциированным в Великобританией государством с полной внутренней автономией в 1967 году, хотя в 1971 году Ангилься отделилась.
In 1816, the islands were divided in two regions: Antigua, Barbuda, and Montserrat in one colony, and Saint Christopher, Nevis, Anguilla, and the Virgin Islands in the other. Предыдущая колония Подветренных островов существовала с 1671 года, но в 1816 году была разделена на две части (Антигуа, Барбуда и Монтсеррат в одной колонии и Сент-Кристофер, Невис, Ангилья и Виргинские Острова в другой).
The following candidatures had been withdrawn: Mr. Jean Zermatten (Switzerland), Ms. Attiat Mustafa Abdul Halim (Sudan), Mr. Guari Pradhan (Nepal) and Ms. Rozalyn Hazelle (St. Kitts and Nevis). С помощью жеребьевки были выбраны следующие кандидаты: г-н Жан Церматтен (Швейцария), г-жа Аттиат Мустафа Абдул Халим (Судан), г-н Гуари Прадхан (Непал) и г-жа Розалин Хэзелл (Сент-Китс и Невис).
Countries as diverse as Chad, Ecuador, Ethiopia, Kyrgyzstan, and St. Kitts and Nevis received support for building national and local capacities to manage conflicts and transform them into opportunities for progress. Различным странам, таким, как Чад, Эквадор, Эфиопия, Кыргызстан и Сент-Китс и Невис, была оказана поддержка в укреплении национального и местного потенциала, позволяющего управлять конфликтами и трансформировать их в возможности для прогресса.
Although St. Kitts and Nevis is of the view that a National Human Rights Institution would be a significant advancement to improving the coordination on human rights policies between stakeholders, the Federation considers such an entity to be, in effect, independent of the Government. Хотя Сент-Китс и Невис считают, что создание национального учреждения по правам человека могло бы в значительной степени способствовать повышению эффективности координации политики различных заинтересованных сторон в области прав человека, по мнению Федерации, такой орган должен быть независим от правительства.
Financial and other business-related services are becoming promising areas of specialization for some States (e.g. Samoa, Seychelles, St. Kitts and Nevis and Vanuatu) and are established economic pillars in others (e.g. Bahamas, Barbados and Mauritius). Финансовые и другие связанные с предпринимательской деятельностью услуги становятся многообещающими областями специализации для некоторых государств (например, Самоа, Сейшельские Острова, Сент-Китс и Невис и Вануату) и имеют сформированные экономические основы в других (например, Багамские Острова, Барбадос и Маврикий).
Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Belize, Cuba, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, St. Vincent and the Grenadines, Suriname and Trinidad and Tobago. Антигуа и Барбуда, Багамские Острова, Барбадос, Белиз, Гайана, Гренада, Доминика, Куба, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Суринам, Тринидад и Тобаго и Ямайка.
St. Kitts and Nevis will seek to strengthen those entities responsible for the promotion of the rights of women and children, in particular, Gender Affairs and more specifically in the case of children, the Department of Probation and Child Protection Services. Сент-Китс и Невис будут стремиться укреплять органы, отвечающие за поощрение прав женщин и детей, в частности Департамент по гендерным вопросам, а в случае детей - Департамент пробации и услуг по защите детей.
Of note is the global sustainable energy islands initiative, which is working to boost sustainable energy production and reduce reliance on imported fossil fuels on the islands of Dominica, Grenada, St. Lucia, and St. Kitts and Nevis. Заслуживает упоминания глобальная инициатива по обеспечению устойчивого энергоснабжения на островах, в рамках которой ведется работа по увеличению устойчивого производства электроэнергии и сокращению использования импортируемого природного топлива на островах Доминика, Гренада, Сент-Люсия и Сент-Китс и Невис.
Furthermore, two States parties, St. Kitts and Nevis and the United Republic of Tanzania, had acceded to the Optional Protocol since the beginning of the year, and two States parties, Mexico and Honduras, had submitted reports under article 18 of the Convention. Кроме того, с начала текущего года к Факультативному протоколу присоединились еще два государства-участника - Сент-Китс и Невис и Объединенная Республика Танзания, а два государства-участника - Мексика и Гондурас - представили доклады в соответствии со статьей 18 Конвенции.
In support of resolution 1540, St. Kitts and Nevis does not provide nuclear, chemical and biological weapons or their means of delivery to non-State actors or any other form of assistance to non-State actors who might seek to acquire such weapons or conduct related proliferation activities. Поддерживая резолюцию 1540, Сент-Китс и Невис не предоставляет ядерное, химическое и биологическое оружие или средства его доставки негосударственным субъектам и не оказывает какого-либо иного содействия негосударственным субъектам, которые могли бы стремиться приобрести такое оружие или заниматься смежными видами деятельности, связанными с распространением.
St Kitts and Nevis opines that the constitutional and legislative framework supported by the administrative and institutional mechanisms for complaints and redress as well as an open and free media, allow for such cases to be reported and addressed. Сент-Китс и Невис считают, что конституционные и законодательные рамки, административные и институциональные механизмы, созданные для рассмотрения и удовлетворения жалоб, а также существование открытых и свободных средств массовой информации обеспечивают основу для подачи и рассмотрения соответствующих жалоб.
Chronic Non-Communicable Disease - aimed at reducing morbidity and mortality associated with Chronic Non-communicable diseases. (St Kitts and Nevis is drafting a United Nations Resolution on Non-Communicable Diseases (NCDs). Хронические неинфекционные заболевания - сокращение уровня заболеваемости и смертности в результате неинфекционных заболеваний. (Сент - Китс и Невис занимается подготовкой проекта резолюции Организации Объединенных Наций о неинфекционных заболеваниях (НИЗ)).