| The situation continues, and Mr. Neptune's health is seriously deteriorating. | Это положение сохраняется, а здоровье г-на Нептуна значительно ухудшается. |
| The long orbital period of Neptune means that the seasons last for forty Earth years. | Однако из-за длинного орбитального периода Нептуна сезоны длятся около сорока лет каждый. |
| 1846 - Triton, the largest moon of the planet Neptune, is discovered by English astronomer William Lassell. | Тритон, крупнейший спутник Нептуна, открыт английским астрономом Уильямом Ласселом. |
| August 25, 2014: The probe passes Neptune's orbit. | 25 августа 2014 года - аппарат пересёк орбиту Нептуна. |
| Eventually, friction within the planetesimal disc made the orbits of Uranus and Neptune circular again. | Постепенно трение с рассеянным диском сделало орбиты Нептуна и Урана вновь гладкими. |
| The name Galatea has also been given to one of Neptune's satellites. | В честь неё назван один из спутников Нептуна. |
| This is Le Verrier lab in orbit around Neptune. | Это лаборатория Леверье на орбите Нептуна. |
| I'm betting I know exactly what the people of Neptune want now. | Сейчас я точно знаю, кто нужен жителям Нептуна. |
| Using inaccurate estimates Of Neptune's mass. | Ее предсказали, исходя из неточных оценок массы Нептуна. |
| It's simply not enough To power Neptune's Colossal winds. | Этой энергии просто не хватит, чтобы вызвать сильнейшие ветры Нептуна. |
| Just why The interior of Neptune Generates so much heat Remains a mystery. | Но почему в глубине Нептуна генерируется такое тепло - загадка. |
| This internal heat source Could also explain The convection of gases In Neptune's atmosphere That leads To fascinating cloud patterns. | Источник тепла может также объяснить движение газов в атмосфере Нептуна, что приводит к образованию причудливых облаков. |
| I was one of King Neptune's consorts. | Я была одной из жён короля Нептуна. |
| In just one week it would have reached the outer planets, gas giants like Neptune. | Всего за одну неделю он достигнет внешних планет, газовых гигантов вроде Нептуна. |
| Neptune's equatorial radius of 24,764 km is nearly four times that of Earth. | Экваториальный радиус Нептуна равен 24764 км, что почти в 4 раза больше земного. |
| Put informally, the definition includes the objects that have never crossed the orbit of Neptune. | Если говорить более просто, определение включает только те объекты, которые никогда не пересекают орбиту Нептуна. |
| 3711/12: Multi-triple conjunction between Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune. | 3711-3712 год - великое противостояние Юпитера, Сатурна, Урана и Нептуна. |
| Following the discovery of Neptune in 1846, there was considerable speculation that another planet might exist beyond its orbit. | После открытия Нептуна в 1846 году бытовало мнение, что за его орбитой может существовать ещё одна планета. |
| Ice giants such as Uranus and Neptune are thought to be failed cores, which formed too late when the disk had almost disappeared. | Ледяные гиганты наподобие Урана и Нептуна считаются неудавшимися ядрами протопланет, которые сформировались в момент почти полного исчерпания диска. |
| As of 2016, it is 54 AU from Neptune. | По состоянию на 2016 год астероид находился на расстоянии 54 а.е. от Нептуна. |
| Even before Neptune's discovery, some speculated that one planet alone was not enough to explain the discrepancy. | Ещё до открытия Нептуна бытовала идея, что объяснить все отклонения наличием только одной планеты невозможно. |
| Neptune's internal structure resembles that of Uranus. | Внутреннее строение Нептуна напоминает внутреннее строение Урана. |
| It may have remained dynamically cold and thus its orbit may not be a direct result of significant perturbations during Neptune's outward planetary migration. | Он возможно остался стабильно далёким и, следовательно не мог быть прямым результатом значительных возмущений во внешнем планетарном воздействии Нептуна. |
| Because of seasonal changes, the cloud bands in the southern hemisphere of Neptune have been observed to increase in size and albedo. | Из-за сезонных изменений облачные полосы в южном полушарии Нептуна, как наблюдалось, увеличились в размере и альбедо. |
| The formation of the ice giants, Neptune and Uranus, has proven difficult to model precisely. | Для формирования ледяных гигантов - Нептуна и Урана - оказалось трудно создать точную модель. |