All 4 kids were decent students, From different neighboring towns But the same school and the same county. |
Все четверо подростков были обычными учащимися, из разных городов по соседству, но из одной школы и одного округа. |
And this is peaceful Zambia, neighboring country - 15 percent. |
А вот по соседству - мирная Замбия - 15 процентов. |
However, several women persuaded him not to because they were afraid the fire would spread to their neighboring houses. |
Однако несколько женщин убедили его не делать этого, так как они опасались, что огонь распространится на их дома, расположенные по соседству. |
This is about 50 million light years away, so one of our neighboring galaxies. |
Эта галактика удалена примерно на 50 миллионов световых лет, галактика по соседству. |
Its neighboring island to the south is the artificial island Peberholm (Pepper Islet), which is a part of the resund Bridge and was named to complement Saltholm. |
По соседству с островом, южнее, находится искусственный остров Пеберхольм (Перец-остров), являющийся частью Эресуннского моста и названный по аналогии с Сальтхольмом. |
At the time of its completion, the monument was the tallest sculpture in Florence, and one of very few tombs within the Baptistry or the neighboring Duomo. |
На момент завершения это было самое высокое скульптурное сооружение во Флоренции и одно из немногочисленных захоронений, расположенных в баптистерии или находящемся по соседству соборе. |
The S-H stretch is in the middle of a part of the keyboard that has been, so to speak, damaged, and there are no neighboring notes, nothing is close to it. |
Участок S-H находится в середине части клавиатуры, которая была как бы повреждена, с ней по соседству нет никаких нот. |
Hotel Bass is situated in one of the prestigious areas of Yerevan - Aygedzor district in neighboring with foreign embassies. |
Гостиница БАСС находится в одном из престижнейших районов Еревана - в квартале Айгедзор, по соседству с иностранными посольствами. |
Hisar is an ecologically pure city since there are no industrial enterprises neither in the city nor in its neighboring villages. It is surrounded by broad-leaved forests. |
Город Хисар экологически чист благодаря отстуствию поблизости промышленных предприятий и соседству с широколиственными и хвойными лесами. |
Natalya met her second husband, Igor Ashmanov, in 1996 at the CeBIT computer expo in Hannover, where they were working at neighboring stands. |
Игорь Ашманов, будущий второй муж, был представлен Наталье в 1996 году на IT-выставке CeBIT в Ганновере: стенды их компаний оказались по соседству. |
Setagaya has the most people, while neighboring Ōta has the largest area. |
Сэтагая имеет численность населения больше остальных, в то время как Ота, расположенная по соседству, имеет самую большую площадь. |
Vandergoes Township is the neighboring town to River Glen and also happens to fall on our side of the New York state line where Chief Monroe can't help them. |
Вандергоус - местечко по соседству с Ривер Глен, которое ко всему ещё и находится на нашей стороне границы штата Нью-Йорк, где шеф Монро не сможет им помочь. |
Matterhorn Peak and neighboring Wetterhorn Peak are named after the Matterhorn and the Wetterhorn, two famous peaks in the Swiss Alps. |
Маттерхорн Пик и расположенный по соседству с ним Веттерхорн Пик названы в честь, соответственно, гор Маттерхорн и Веттерхорн - двух знаменитых вершин в Швейцарских Альпах. |
They had the same delivery rooms, maternity rooms are neighboring, so transmission's possible. |
У них была одна и та же родильная палата, комнаты матери находятся по соседству, передача возможна. |
They were stealing water from neighboring farms, and still failing to make the farm produce. |
Они воровали воду с ферм по соседству, но по-прежнему терпели неудачу в производстве продуктов. |
This neighboring province right next door had a severe drought at the same time these areas were flooding. |
В этой провинции по соседству, совсем рядом, была страшная засуха, в то время как в этих районах было наводнение. |
She baby-sat every other night... taking her schoolbooks with her... in our building or a neighboring one. |
Почти каждый вечер она уходила... смотреть за детьми... в нашем доме или по соседству. |
While important for economic development, airport expansion projects have impacted neighboring populations, land resources as well as coastal areas. |
При всей важности аэропортов для экономического развития их расширение негативно влияет на живущих близ аэропортов людей, на расположенные по соседству земельные ресурсы, а также на прибрежные районы. |
I'm certain it would never be used to observe a neighboring species. |
Я уверен, его никогда не будут использовать для наблюдения за народом, живущим по соседству? |
Another bitter irony was that, in areas that received assistance, neighboring farmers who cultivated food crops soon switched to cultivating poppy because then, too, could then qualify for aid. |
По горькой иронии, крестьяне, живущие по соседству с районами, получавшими поддержку, переключались с возделывания продовольственных культур на производство мака, для того чтобы тоже иметь право на субсидии. |
(Man singing indistinctly in African dialect) A neighboring matriarch will often assume responsibility. |
мамы по соседству принимают ответственность на себя. |
This is about 50 million light years away, so one of our neighboring galaxies. |
Эта галактика удалена примерно на 50 миллионов световых лет, галактика по соседству. |