He established a medical practice in the village of Pont-Saint-Vincent, near the town of Nancy. |
Затем он проходил практику в коммуне Пон-Сен-Венсан, недалеко от города Нанси. |
The earliest mention of his work is at Saint-Nicolas-de-Port, near Nancy in 1514. |
Самое раннее упоминание о работе Буша в базилике города Сен-Никола-де-Пор около Нанси датируется 1514 годом. |
On 30 November 2006 Feyenoord faced AS Nancy in France, which is at driving distance from Rotterdam. |
30 ноября 2006 года «Фейеноорду» предстоял матч против футбольного клуба из французского Нанси, который находится на расстоянии автомобильной поездки от Роттердама. |
Diakité played for Le Bourget and Torcy, before joining Nancy in 2007. |
Диаките играл в «Ле-Бурже» и «Торси», до перехода в «Нанси» в 2007 году. |
He was successively councillor of the parlement of Metz, procurator general at Nancy, and intendant of the province of Toul. |
Впоследствии был советником в мецском парламенте, генерал-прокурором в Нанси и королевским интендантом в Туле. |
His Théâtre choisi was published at Nancy in four volumes from 1841 to 1843. |
Четыре тома его избранных пьес были изданы в Нанси в 1841-1843 годах. |
In 1871, Madame Parisot fled with Friant to Nancy; his biological family would follow later. |
В 1871 году мадам Паризо бежала с семилетним Эмилем в Нанси, а затем туда перебрались и его биологические родители. |
Much more than that number travelled to Nancy and tried to get tickets at the Stade Marcel Picot. |
Намного большее количество фанов «Фейеноорда» добралось до Нанси и достало билеты непосредственно на стадионе Маркель Пико. |
The singular conception of "sovereignty" expounded there would become an important topic of discussion for Derrida, Giorgio Agamben, Jean-Luc Nancy and others. |
Его единственная в своем роде концепция «суверенитета» (которая, скорее, напоминает «антисуверенитет») дала повод для активных дебатов с Жаком Деррида, Джорджио Агамбеном, Жан-Люком Нанси и другими. |
When, in 1871, after the Franco-Prussian war, Strasbourg passed to Germany, Bernheim moved to Nancy (where he met and later collaborated with Dr. Ambroise-Auguste Liébeault), in the university of which town he became clinical professor. |
Когда в 1871 году, после франко-прусской войны, Страсбург отошел к Германии, Бернгейм переехал в Нанси, в университете которого получил должность профессора клиники. |
The JMA compared it to Typhoon Nancy in 1961, locally called 第2室戸台風 (2nd Muroto Typhoon), which had a pressure of 925 hPa (27.3 inHg). |
ЯМА сравнил его с тайфуном Нанси 1961 года с местным названием «Мурото» и давлением в 925 гПа. |
We had concerts in Calais, Tourcoing, Nice, and also in Metz, Nancy. |
Кале, Туркуэн, Ницца, Мец, Нанси... |
The centenary of Deicha's birth was commemorated in 2017 in Nancy, France at the biennial convention of European Current Researches on Fluid Inclusions. and in various publications Georges Deicha, besides his scientific work, was also a sculptor, mainly in bas-relief technique. |
Столетие со дня рождения Георгия Дейшы было отмечено в 2017 году в Нанси на Европейской двухгодичной конвенции о включении флюидов ECROFI и в различных публикациях Георгий Дейша помимо научной деятельности увлекался барельефной скульптурой. |
He lived in several towns: Paris, Hambourg, Nancy and Moulins, settling in Angoulême where he lived for many years. |
Известно, что он жил в Париже, Гамбурге, Нанси и Мулене, позже поселился в Ангулеме. |
Now, Nancy, he comes at all of this from a specific vantage of the bitterly dispossessed, which normally I would take with a grain, but I have to admit, having seen the rope burns around my friend's neck... |
А теперь, Нанси, он всегда был покровителем всех этих обездоленных, к чему я обычно отношусь скептически, но, должен признать, увидев, как вокруг шеи моего друга пылают следы от веревки... |
40 years of profession, a detailed technical knowledge of all the styles, he still works on some wood coming from the workshops of Gallé (School of Nancy) which allows him to express himself correctly both in marquetry and in massif with a material of quality. |
До сих пор он работает с пародами дерева из мастерской Галлее (школа Нанси). Все это позволяет ему безупречно самовыражаться, как в технике маркетри, так и в работе с цельным деревом, используя инструменты очень высокого качества. |
Brillouin then held successive posts as assistant professor of physics at universities in Nancy, Dijon and Toulouse before returning to the École Normale Supérieure in Paris in 1888. |
Затем Бриллюэн стал работать доцентом кафедры физики в университетах Нанси, а затем Дижона и Тулузы, прежде чем вернуться в Высшую нормальную школу в Париже в 1888 году. |
1988-1990 Diplôme d'études supérieures in European political and legal sciences, Nancy, France |
1988-1990 годы: диплом об окончании высших курсов в области политических наук и европейской юриспруденции, Нанси, Франции |
Lucas Barrios was on the verge of signing a four-year contract with French club Nancy, but Colo-Colo's president Gabriel Ruiz-Tagle, on the afternoon of 12 January 2009, rejected the offer, but stated that further offers were being discussed. |
Лукас Барриос был на грани подписания четырёхлетнего контракта с французским клубом «Нанси», но президент «Коло-Коло», Габриэль Руис-Тагле, 12 января 2009 года отклонил предложение «Нанси», заявив при этом, что дальнейшие предложения будут рассмотрены. |
He was born in the castle of Alteville in the commune of Tarquimpol, Moselle, and went to school at the lyceum in Nancy, where he studied chemistry, metaphysics and Cabala. |
Родился в замке Алтевилля в коммуне Таркемполь в Мозэле, посещал лицей в Нанси, где изучал химию, метафизику и Каббалу. |
Trained by his father, Robert Walser, at the age of fourteen, Philippe Walser, great-grandson, grandson and nephew of cabinetmaker, educated and completed his technical and theoretical knowledge in the Fine art of Nancy. |
Филипп Вальзер, внук, правнук и племянник краснодеревщика получил начальное образование в возрасте 14 лет у своего отца Робера Вальзера и продолжил его совершенствование в Школе Изящных искусств Нанси. |
At the university level, Napoleon III founded new faculties in Marseille, Douai, Nancy, Clermont-Ferrand and Poitiers, and founded a network of research institutes of higher studies in the sciences, history, and economics. |
По инициативе Дюрюи Наполеон III выдал университетские привилегии и основал новые факультеты в Марселе, Дуэ, Нанси, Клермон-Ферране и Пуатье и поддержал открытие сети научно-исследовательских институтов высших учебных заведений в области наук, истории и экономики. |
Many of Gallé works are kept at the Musée de l'École de Nancy. |
Многие работы Галле хранятся в Музее школы Нанси. |
I don't have evidence of anything, but since you were so sure that Nancy was seeing someone, |
Ты был так уверен, что Нанси с кем-то встречается... |
After finishing the European School, Bettel obtained a master's degree in Public and European Law and a DEA in Political Science and Public Law from Nancy 2 University in Nancy, France. |
После окончания средней школы Беттель получил степень магистра по общественному и европейскому праву и мастер (DEA) по политологии и публичному праву в университете Университет Нанси II, Франция. |