| Annotation element' ' from namespace' ' for generic type' ' has an invalid value' ' for attribute ''. Expecting value to be of type ''. | Элемент пометки из пространства имен для базового типа имеет недопустимое значение для атрибута. Ожидаемое значение должно иметь тип. |
| end element' ' from namespace' ' | конечный элемент из пространства имен |
| Expecting element' ' from namespace ''. | Ожидается элемент из пространства имен. |
| The second argument for the function call specifies desired shortcuts for some particular namespace URIs. | Второй аргумент этого вызова определяет желаемые сокращения для некоторых конкретных Унифицированных Идентификаторов Ресурсов, определяющих пространства имен. |
| Invalid XDL diffgram. Expecting xd:xmldiff as a root element with namespace URI. | Недопустимая дельта XDL. В качества корневого элемента ожидался элемент xd:xmldiff с URI-адресом пространства имен. |
| specify the mapping from prefixes in the XPath location path to namespace URIs. | определяет отображение с префиксов, встречающихся в пути доступа, на Унифицированные Идентификаторы Ресурсов, определяющие пространства имен. |
| A. is expected after a namespace. | После пространства имен обязательна точка. |
| Similarly to a prefix, a namespace-id stands for a namespace URI. | Аналогично префиксу, идентификатор пространства имен соответствует Унифицированному Идентификатору Ресурса, определяющему пространство имен. |
| Such a representation also agrees with the Namespaces Recommendation, which says: Note that the prefix functions only as a placeholder for a namespace name. | Подобное представление также согласуется с Рекомендацией о Пространствах Имен, которая говорит: Заметим, что префикс используется только как контейнер для хранения названия пространства имен. |
| An information item may be also considered as a container for its properties, either text strings (e.g. name, namespace URI) or containers themselves (e.g. | Другая трактовка информационного элемента - это интерпретация его в виде контейнера, содержащего свои свойства: текстовые строки (например, имя, идентификатор пространства имен) или другие контейнеры (например, дочерние элементы для XML-элемента). |
| Since it is a good style to make all the XML namespace prefix declaration in the document element, XML's concept of prefixes is actually very similar to SXML's concept of namespace-ids. | Поскольку правила хорошего стиля предлагают производить все объявления префиксов в элементе документа, концепция префиксов в XML фактически очень близка к концепции идентификаторов пространства имен в SXML. |
| Error assigning namespace to the variable. The namespace System is reserved for system use. This error happens when a component or task attempts to create a variable with a namespace of System. | Ошибка назначения пространства имен переменной. Пространство имен System зарезервировано для системного использования. Эта ошибка случается, когда компонент или задача пытается создать переменную с пространством имен System. |
| Alongside with support for namespace prefixes, SXML provide an ability for direct use of URIs in universal names, and a mechanism of namespace identificators. | Помимо поддержки префиксов пространства имен, SXML обеспечивает возможность непосредственного использования Унифицированных Идентификаторов Ресурсов в полных именах, а также механизм идентификаторов пространств имен. |
| Cannot have two new namespaces compatible with the same old namespace using an XmlnsCompatibility attribute.' ' namespace is already marked compatible with ''. | Два новых пространства имен не могут быть совместимы с одним и тем же старым пространством имен с помощью атрибута XmlnsCompatibility. Пространство имен уже помечено как совместимое с. |
| Unable to validate signature. Signature contains Inclusive namespace prefix. Signatures that are not direct child elements of Security header cannot be processed with inclusive namespace prefix specified. | Не удается проверить подпись. Подпись содержит неисключительный префикс пространства имени. Невозможно обработать подписи, не являющиеся прямыми дочерними элементами заголовка безопасности, если указан неисключительный префикс пространства имен. |
| This is generally not true for XML namespace prefixes and namespace URIs. | Это в общем случае не так для префиксов пространства имен в XML. |
| Annotation' ' from namespace' ' has an invalid element' ' from namespace ''. Expecting text. | Пометка из пространства имен имеет недопустимый элемент из пространства имен. Ожидается текст. |
| A namespace-id can be thought of as just a shortcut for a namespace URI in SXML names. | Идентификатор пространства имен, таким образом, служит в качестве сокращения для Унифицированного Идентификатора Ресурса в SXML-именах. |
| This SXPath behavior is natural, because a namespace-id is a shortcut for a namespace URI in SXML names. | Подобное поведение SXPath логично, поскольку идентификатор пространства имен является сокращением для Унифицированного Идентификатора Ресурса в SXML-именах. |