XML data contained in MTOM messages must not contain element with name' ' from namespace ''. | Данные XML из сообщения MTOM не должны содержать элемент с именем из пространства имен. |
Could not look up the namespace for prefix ''. | Не удалось выполнить поиск пространства имен для префикса. |
Array length' ' provided by Size attribute is not equal to the number of array elements' ' from namespace' ' found. | Длина массива, определяемая атрибутом Size, не равна числу элементов массива из найденного пространства имен. |
Nested level on annotation elements' ' from namespace' ' for generic type' ' must be in increasing order. | Уровень вложенности элементов пометок из пространства имен для базового типа должен располагаться в порядке возрастания. |
Service description message' ' from target namespace' ' does not contain part named ''. | В сообщении описания службы из целевого пространства имен отсутствует часть с именем. |
Unrecognized namespace in Core Properties part. | Нераспознанное пространство имен в части Согё Properties. |
The empty namespace requires a null or empty prefix. | Пустое пространство имен требует нулевой или пустой префикс. |
Namespace on the wildcard element must be ''. | Пространство имен группового элемента должно быть. |
The namespace' ' is not defined. | Пространство имен не определено. |
CLR namespace' ' has already been mapped to data contract namespace ''. It cannot be mapped to another data contract namespace ''. | Пространство имен CLR уже сопоставлено пространству имен контрактов данных. Оно не может быть сопоставлено с другим пространством имен контрактов данных. |
MC3072: The property' ' does not exist in XML namespace ''. | MC3072: свойство не существует в пространстве имен XML. |
Cannot import type' ' in namespace' ' as its base type because derived type is ISerializable but the base type is not ISerializable. | Невозможно импортировать тип в пространстве имен как базовый тип, так как производный тип является ISerializable, но базовый тип не является ISerializable. |
Type with data contract name' ' in namespace' ' cannot be imported. Cannot derive from sealed referenced type ''. | Невозможно импортировать тип с именем контракта данных в пространстве имен. Не удается наследовать из запечатанного ссылочного типа. |
Referenced type' ' with data contract name' ' in namespace' ' cannot be used since it does not match imported to exclude this type from referenced types. | Ссылочный тип с именем контракта данных в пространстве имен не может использоваться, так как он не совпадает с импортированным тип необходимо исключить из ссылочных типов. |
Type' ' in namespace' ' is not a valid base type for enum' ' in namespace ''. | Тип в пространстве имен не является допустимым базовым типом для перечисления в пространстве имен. |
The message header with name' ' and namespace' ' is not present in the set of understood headers. | Заголовок сообщения с именем и пространством имен отсутствует в наборе изученных заголовков. |
The prefix' ' can only be bound to the namespace ''. | Префикс может быть связан только с пространством имен. |
Cannot read KeyIdentifierClause from element' ' with namespace ''. Custom KeyIdentifierClauses require custom SecurityTokenSerializers, please refer to the SDK for examples. | Не удается считать KeyIdentiferClause из элемента с пространством имен. Особые конструкции KeyIdentifierClause требуют особых сериализаторов SecurityTokenSerializer. Примеры см. в SDK. |
The service operation' ' that belongs to the contract with the' ' name and the' ' namespace does not allow impersonation. | Операция службы, принадлежащая контракту с именем и пространством имен, не разрешает олицетворение. |
OperationFormatter encountered an invalid Message body. Expected to find node type 'Element' with name' ' and namespace ''. Found node type' ' with name' ' and namespace' ' | OperationFormatter обнаружил недопустимое тело сообщения. Ожидался тип узла Element с именем и пространством имен. Найден тип узла с именем и пространством имен |
The inclusive namespace prefix collection cannot contain null as one of the items. | Неисключительная коллекция префиксов пространств имен не может содержать null в качестве одного из объектов. |
The XPath processor is provided with the namespace declarations by XPath user, in particular, by XSLT or XPointer. | Процессору XPath набор объявлений пространств имен предоставляется от пользователя XPath, в частности, от XSLT или XPointer. |
], SXML employs the concept of namespace-ids which is quite similar to XML namespace prefixes. | ], SXML применяет концепцию идентификаторов пространств имен, которая определенным образом напоминает префиксы пространств имен в XML. |
A qualified name in the node test is expanded into an expanded-name using the namespace declarations from the context of the evaluated XPath expression. | Квалифицированное имя в тесте узла преобразуется в расширенное имя с помощью набора объявлений пространств имен (namespace declarations) из контекста вычисляемого XPath-выражения. |
Instead, the corresponding namespace URIs are compared when the XPath node test is evaluated. | Вместо этого, соответствующие им Унифицированные Идентификаторы Ресурсов пространств имен сравниваются при вычислении теста узлов. |
Attributes must be optional and from namespace ''. | Атрибуты должны быть необязательными и принадлежать пространству имен. |
Indicates whether the variable is a system variable and therefore belongs to the System namespace. | Показывает, является ли переменная системной переменной, принадлежащей системному пространству имен. |
Duplicate attribute found. Both' ' and' ' are from the namespace ''. | Обнаружен дубликат атрибута. И, и относятся к пространству имен. |
The prefix' ' is bound to the namespace' ' and cannot be changed to ''. | Префикс привязан к пространству имен и не может быть изменен на. |
CLR namespace' ' has already been mapped to data contract namespace ''. It cannot be mapped to another data contract namespace ''. | Пространство имен CLR уже сопоставлено пространству имен контрактов данных. Оно не может быть сопоставлено с другим пространством имен контрактов данных. |
By adding the line using namespace abc; to a piece of code, the prefix abc:: is no longer needed. | Так, при добавлении строки using namespace foo; в код, указывать префикс foo:: больше не требуется. |
For example, outside of namespace abc, bar must be written abc::bar to be accessed. | Например, вне namespace foo идентификатор bar должен указываться как foo::bar. |
In an XPath location path, a prefix refers to the namespace declaration, and the prefix name is chosen by the application developer. | В пути доступа языка XML Path, префикс ссылается на набор объявлений пространств имен (namespace declarations); и имя префикса выбирается разработчиком приложения. |
A qualified name in the node test is expanded into an expanded-name using the namespace declarations from the context of the evaluated XPath expression. | Квалифицированное имя в тесте узла преобразуется в расширенное имя с помощью набора объявлений пространств имен (namespace declarations) из контекста вычисляемого XPath-выражения. |
For example, the entire C++ Standard Library is defined within namespace std, but before standardization many components were originally in the global namespace. | Например, вся стандартная библиотека языка С++ определена внутри namespace std, но до стандартизации многие компоненты первоначально были определены в глобальном пространстве. |
Select the personal namespace the folder should be created in. | Выберите персональную область имён для папки. |
Here you see the different namespaces that your IMAP server supports. Each namespace represents a prefix that separates groups of folders. Namespaces allow KMail for example to display your personal folders and shared folders in one account. | Здесь представлены области имён вашего сервера IMAP. Каждая область имён является префиксом группы папок. Области имён позволяют показывать ваши личные и общие папки в одной учётной записи. |
Namespace for & folder: | Область имён для & папки: |