The first dated monuments of Nakhchivan School belong to the 12th century. |
Первые датированные памятники нахичеванской школы относятся к XII веку. |
The cassation instance for the Supreme Court of Nakhchivan AR is Supreme Court of Azerbaijan Republic. |
Кассационной инстанцией для Верховного суда Нахичеванской АР является Верховный суд Азербайджанской Республики. |
It is also noted that the mausoleum attracts attention with features by which it is distinguished among other monuments of the architectural school of Nakhchivan. |
Также отмечается, что мавзолей привлекает внимание чертами, выделяющими его среди памятников нахичеванской школы. |
The World Bank project dealing with a unified registration and cadastre system in the Autonomous Republic of Nakhchivan is an example of how to move forward. |
Примером того, как следует двигаться вперед, стал проект Всемирного банка по созданию единой регистрационной и кадастровой системы в Нахичеванской Автономной Республике. |
According to JS9, there is no room for opposition in the Autonomous Republic of Nakhchivan as the ruling party does not hesitate to use all forms of pressure to weaken political opposition and oppress civil opposition. |
Согласно СП9 в Нахичеванской автономной республике нет места оппозиции, поскольку правящая партия без колебаний использует все формы нажима с целью ослабления политической оппозиции и подавления оппозиции гражданской. |
From September 1991 to April 1994 he worked as chief assistant of the Chairman of the Supreme Assembly of Nakhchivan AR, from April 1994 to December 1995 the first deputy of the Prime Minister of the Nakhchivan AR on foreign economic relations. |
С сентября 1991 по апрель 1994 года он работал главным помощником Председателя Верховного Меджлиса Нахичеванской Автономной Республики, а с апреля 1994 по декабрь 1995 года первым заместителем Премьер-министра Нахичеванской Автономной Республики по внешним экономическим связям. |