Английский - русский
Перевод слова Nagorno-karabakh
Вариант перевода Нагорный карабах

Примеры в контексте "Nagorno-karabakh - Нагорный карабах"

Примеры: Nagorno-karabakh - Нагорный карабах
The continued occupation by Armenia of the Daghlyq Garabagh (Nagorno-Karabakh) region and seven surrounding districts of Azerbaijan is a serious obstacle to the effective application of confidence-building measures in the South Caucasus region. Продолжающаяся оккупация Арменией региона Даглык-Карабаг (Нагорный Карабах) и семи прилегающих к нему районов Азербайджана является серьезным препятствием для эффективного осуществления мер укрепления доверия в регионе Южного Кавказа.
The continued occupation by Armenia of the Daghlyq Garabagh (Nagorno-Karabakh) region and seven surrounding districts of Azerbaijan is a serious obstacle to the full implementation of the Treaty on Conventional Forces and the Vienna Document 2011. Серьезным препятствием для полного осуществления Договора об обычных вооруженных силах и Венского документа 2011 года является продолжающаяся оккупация Арменией региона Даглык-Карабаг (Нагорный Карабах) и семи прилегающих районов Азербайджана.
During the years of its independence, Nagorno-Karabakh has made a significant progress in building a free and democratic society based on fair electoral processes and the rule of law, which stands in sharp contrast to the authoritarian clan regime in Azerbaijan. За годы независимого существования Нагорный Карабах сделал значительные успехи по построению свободного демократического общества, основанного на справедливых выборах и верховенстве закона, что входит в контраст с авторитарным клановым режимом в Азербайджане.
Azerbaijani Trend Information Agency sent a letter of protest to the leadership of the TV channel Euronews in connection with his broadcast reportage called "Nagorno-Karabakh - wind of change". Азербайджанское агентство международной информации Trend направило письмо протеста руководству телеканала Euronews в связи с вышедшим в его эфире репортажем под названием «Нагорный Карабах - ветер перемен».
On August 1, members of Toronto's Azeri community held a protest in front of the office of the Liberal Party, defying Karygiannis's unsanctioned visit to Nagorno-Karabakh. 1 августа члены азербайджанской общины Торонто провели акцию протеста перед зданием офиса Либеральной партии в связи с несанкционированным визитом Кариянниса в Нагорный Карабах.
The outcome of such a vote, even if it allows the community with de facto control over Nagorno-Karabakh to organize itself, should not be recognized as prejudging the future legal status of the region. Результаты таких выборов, даже если они и позволят общине, которая де-факто контролирует Нагорный Карабах, самоорганизоваться, не могут быть признаны как предопределяющие будущий правовой статус этой области.
Nagorno-Karabakh and seven other regions of Azerbaijan, which make up 20 per cent of the territory of Azerbaijan, have been occupied by Armenia for more than 10 years. Нагорный Карабах и семь других регионов Азербайджана, которые составляют 20 процентов территории Азербайджана, на протяжении более 10 лет оккупированы Арменией.
At the moment of independence, the position with regard to the USSR, as has been seen, was incontrovertible: Nagorno-Karabakh formed part of the Azerbaijan SSR. На момент получения независимости положение, вытекающее из права СССР, как мы убедились, не допускало сомнений в том, что Нагорный Карабах являлся частью Азербайджанской ССР.
Reaction of the international community to the illegal "presidential elections" held on 19 July 2012 in the occupied Daghlyq Garabagh (Nagorno-Karabakh) region of the Republic of Azerbaijan Реакция международного сообщества на незаконные «президентские выборы», проведенные 19 июля 2012 года в оккупированном регионе Даглик-Гарабах (Нагорный Карабах) Азербайджанской Республики
Moreover, on 15 July 1921, the Caucasian Bureau of the Russian Communist Workers' Party (RCWP), without observing the procedure rules and without having relevant legal powers, took a decision by which Nagorno-Karabakh was declared an autonomous region within Azerbaijan. Кроме того, 15 июля 1921 года Кавказское бюро Российской коммунистической партии (большевиков) (РКП(б)) в нарушение правил процедуры и в отсутствие надлежащих юридических полномочий приняло решение, согласно которому Нагорный Карабах был объявлен автономным районом в составе Азербайджана.
So far, some 200 dead Azerbaijanis, many of them mutilated, have been transported out of the town tucked inside the Armenian-dominated enclave of Nagorno-Karabakh for burial in neighbouring Azerbaijan. К настоящему времени около 200 трупов азербайджанцев, многие из которых обезображены, вывезены из города, расположенного в управляемом Арменией анклаве Нагорный Карабах, для захоронения в соседнем Азербайджане.
In 1992, at the Helsinki meeting of the Council of Ministers of the Conference on Security and Cooperation in Europe, the document that mandated the Minsk process referred specifically to Nagorno-Karabakh as a side to negotiations, represented by its elected authorities. В 1992 году на заседании Совета министров Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе в Хельсинки в документе, определившем мандат минского процесса, Нагорный Карабах особо упоминался как одна из сторон переговоров, представленная ее выборными органами власти.
Shafiyev also pointed to Karygiannis's illegal entry in Nagorno-Karabakh, as he had not obtained a visa or a special permission from the Azerbaijani government that are required to travel there, but had instead entered through Armenia. Шафиев также указал на незаконный въезд Кариянниса в Нагорный Карабах, так как он не получил визу или специальное разрешение от правительства Азербайджана, которые необходимы для поездки в этот регион, и вместо этого проник туда через Армению.
"Van", Nagorno-Karabakh - Vardan Vardanian and his wife moved to the village of "Van" when it was established in 1999. «Ван», Нагорный Карабах - Вардан Варданян и его жена переехали в деревню «Ван», когда она была основана в 1999 году.
He drew attention to the four United Nations Security Council resolutions which condemned Armenia's actions, called for its withdrawal and confirmed that Nagorno-Karabakh was part of Azerbaijan. Оратор обращает внимание на четыре резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, которые осуждают действия Армении, призывают к ее уходу и подтверждают, что Нагорный Карабах является частью Азербайджана.
At that time, Nagorno-Karabakh was only an autonomous region with neither a regular army, arms and ammunition, nor any intention of or ability to occupy Azeri territory. В то время Нагорный Карабах был лишь автономным районом, не имевшим ни регулярной армии, ни вооружений, ни боеприпасов, равно как и никаких намерений или способности оккупировать азербайджанскую территорию.
As is well known, as a result of the military occupation by the Republic of Armenia of the Daghlyq Garabagh (Nagorno-Karabakh) region and seven other administrative districts of the Republic of Azerbaijan, 750,000 citizens of Azerbaijan were expelled from their homes in those territories. Хорошо известно, что в результате военной оккупации Республикой Армения региона Даглик-Гарабах (Нагорный Карабах) и семи других административных районов Азербайджанской Республики 750000 граждан Азербайджана в этих территориях были изгнаны из своих домов.
We would like to reiterate that Armenia and Nagorno-Karabakh have constantly underlined the importance of the implementation of the Sochi Agreement of 2012 between the Presidents of Armenia and Azerbaijan on the creation of an investigative mechanism into ceasefire violations on the line of contact. Мы хотели бы вновь заявить, что Армения и Нагорный Карабах неизменно подчеркивали важное значение осуществления Сочинского соглашения от 2012 года между президентами Армении и Азербайджана, касающегося создания механизма по расследованию нарушений соглашения о прекращении огня на линии соприкосновения.
While historically Nagorno-Karabakh has been part of Azerbaijan, including also in the Soviet period, it has never been for a single day a part of Armenia. Исторически Нагорный Карабах был частью Азербайджана, в том числе и в советский период; он никогда и ни один день не был частью Армении.
Ms. Davtyan, speaking in exercise of the right of reply, said that Azerbaijan had an erroneous view of its territorial integrity, since Nagorno-Karabakh had never formed part of Azerbaijan as an independent State. Г-жа Давтян, вновь выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что представления Азербайджана о своей территориальной целостности являются ошибочными, поскольку Нагорный Карабах никогда не входил в состав Азербайджана как независимое государство.
The Co-Chairs reiterated that like all other members of the international community, the co-chairing countries do not recognize Nagorno-Karabakh as an independent state and that such "elections" should not have any impact on the peaceful settlement of the conflict. Сопредседатели подчеркнули, что, как и все другие члены международного сообщества, сопредседательствующие страны не признают Нагорный Карабах в качестве независимого государства и что такие «выборы» не должны иметь каких-либо последствий для мирного урегулирования конфликта.
The situation following the independence of Azerbaijan and the actions of Armenia were clear: there was significant documentary evidence to show that Armenia had unleashed a war, occupied Azerbaijan and occupied its territories, including in the Nagorno-Karabakh and seven adjacent districts, and conducted ethnic cleansing. Ситуация, сложившаяся после провозглашения независимости Азербайджана и действия Армении вполне ясны: существует большой объем документальных свидетельств, доказывающих, что именно Армения развязала войну, оккупировала Азербайджан и заняла его территории, включая Нагорный Карабах и семь прилегающих к нему районов, и провела этнические чистки.
As long as Armenia continues to dictate its will based on a fait accompli and tries to wrest Nagorno-Karabakh from Azerbaijan based on the result of the ethnic cleansing of the Azerbaijani population, it will not achieve peace with Azerbaijan. До тех пор пока Армения, навязывая положение свершившегося факта, будет диктовать свою волю и, руководствуясь результатами этнической «чистки» азербайджанского населения, стараться отнять у Азербайджана Нагорный Карабах, мира с Азербайджаном она не добьется.
On the other hand, how can we react to the statements of the Armenian President and his ministers, who encroach upon Azerbaijan's territorial integrity by declaring that Nagorno-Karabakh does not belong to Azerbaijan? С другой стороны, как еще мы можем реагировать на заявления армянского президента и его министров, которые посягают на территориальную целостность Азербайджана, заявляя, что Нагорный Карабах не принадлежит Азербайджану?
The decision by the Soviet Union in 1923 to keep Nagorno-Karabakh in Azerbaijan was not imposed by force, because that territory was already a de jure part of Azerbaijan, as had been recognized previously by the League of Nations. Решение Советского Союза от 1923 года оставить Нагорный Карабах в составе Азербайджана было принято не силовым путем, потому что эта территория де-юре являлась частью Азербайджана, что было ранее признано Лигой Наций.