Английский - русский
Перевод слова Nagorno-karabakh
Вариант перевода Нагорный карабах

Примеры в контексте "Nagorno-karabakh - Нагорный карабах"

Примеры: Nagorno-karabakh - Нагорный карабах
He underlined that Azerbaijan has no legal and moral right over Nagorno-Karabakh. Он подчеркнул, что у Азербайджана нет никаких правовых и моральных прав на Нагорный Карабах.
Nagorno-Karabakh declared its independence from Azerbaijan in 1991. Нагорный Карабах провозгласил свою независимость от Азербайджана в 1991 году.
2.1 The complainants originate from the enclave Nagorno-Karabakh. 2.1 Заявители являются выходцами из анклава Нагорный Карабах.
In other words, it was confirmed that Nagorno-Karabakh formed part of the Azerbaijan SSR. Иными словами, он подтвердил, что Нагорный Карабах является частью Азербайджанской ССР.
The position in this regard as far as Azerbaijan (including Nagorno-Karabakh) and Armenia are concerned is clear. Что касается Азербайджана (включая Нагорный Карабах) и Армении, то эта ситуация вполне очевидна.
Thus, according to the incumbent President of Armenia, Serzh Sargsyan, "only volunteers fought for Nagorno-Karabakh". Так, нынешний президент Армении Серж Саргсян утверждает: «За Нагорный Карабах воевали только добровольцы».
Nagorno-Karabakh had never been part of the first Republic, as had been officially documented by the League of Nations. Нагорный Карабах никогда не входил в состав первой Республики, что было официально признано Лигой Наций.
Armenia had grossly violated those principles by seizing and continuing to control Nagorno-Karabakh and other territories of Azerbaijan. Армения грубо нарушила эти принципы, захватив и продолжая держать под своим контролем Нагорный Карабах и другие территории Азербайджана.
Nagorno-Karabakh provides the Lachin budget and openly acknowledges direct responsibility for the district. Нагорный Карабах финансирует лачинский бюджет и открыто признает свою прямую ответственность за этот район.
Nagorno-Karabakh has never been a part of independent Azerbaijan. Нагорный Карабах никогда не был частью независимого Азербайджана.
In April 1920, the Ninth Congress of the Karabakhi Armenians was held which proclaimed Nagorno-Karabakh an essential part of Armenia. 23 апреля состоялся Девятый съезд карабахских армян, который провозгласил Нагорный Карабах неотъемлемой частью Армении.
Former Estonian Minister of Foreign Affairs Kristina Ojuland have stated that Nagorno-Karabakh is an "inseparable" of Azerbaijan. Бывший министр иностранных дел Эстонии Кристийна Оюланд заявила, что Нагорный Карабах является неотъемлемой частью Азербайджана.
Nagorno-Karabakh continues to await relevant assistance programmes. Нагорный Карабах по-прежнему ждет соответствующих программ помощи.
Nevertheless, the newly established Armenian Government raised claims to other Azerbaijani territories, including Nagorno-Karabakh. Однако новое правительство Армении стало предъявлять претензии на другие азербайджанские территории, включая Нагорный Карабах.
They deny that they ever volunteered to go to Nagorno-Karabakh or the adjacent occupied territory . Они отрицают, что они добровольно вызвались ехать в Нагорный Карабах или прилегающие оккупированные территории».
According to the government, 875 ethnic Armenian refugees returned to Nagorno-Karabakh in 2001. По данным правительства, 875 этнических армянских беженцев вернулись в Нагорный Карабах в 2001 году.
This report also refers to testimony from Armenian prisoners of war as evidencing that Armenian army units were sent into Nagorno-Karabakh in 1993-4. В этом докладе также упоминаются показания армянских военнопленных, подтверждающие, что в 1993 - 1994 годах в Нагорный Карабах были направлены армянские армейские подразделения.
The fact that Armenian forces seized the territories of Azerbaijan, including but not limited to the Nagorno-Karabakh area, has been well evidenced. Существуют многочисленные подтверждения факта захвата армянскими силами территорий Азербайджана, включая, в частности, Нагорный Карабах.
It is well known that the Daghlyq Garabagh (Nagorno-Karabakh) region and seven surrounding districts of the Republic of Azerbaijan are under Armenian military occupation. Хорошо известно, что регион Даглик-Гарабах (Нагорный Карабах) и семь прилегающих районов Азербайджанской Республики находятся под военной оккупацией Армении.
Having exercised its inalienable right to self-determination Nagorno-Karabakh, was attempting to construct a democratic and open society in which the rights and freedoms of its citizens would be guaranteed. В настоящее время Нагорный Карабах в стремлении осуществить свое неотъемлемое право на самоопределение намерен создать открытое и демократическое общество, которое гарантировало бы своим гражданам права и свободы.
Azerbaijan wasn't able to cite any Security Council document containing a demand to withdraw forces from the territories surrounding Nagorno-Karabakh adopted after the 12 May 1994 ceasefire. Азербайджан оказался не в состоянии процитировать ни одного документа Совета Безопасности, который был бы принят после объявленного 12 мая 1994 года прекращения огня и содержал бы требование о выводе сил с территорий, окружающих Нагорный Карабах.
First, the resolutions demanded "immediate cessation of all hostilities and hostile acts with a view to establishing a durable cease-fire," but Azerbaijan initiated more attacks against Nagorno-Karabakh. Прежде всего следует отметить, что в этих резолюциях содержалось требование о «немедленном прекращении всех военных действий и враждебных актов в целях установления прочного прекращения огня» - и тем не менее Азербайджан совершал новые нападения на Нагорный Карабах.
In May 1994, Azerbaijan, Nagorno-Karabakh and Armenia signed a ceasefire, which, despite violations, is still effective. В мае 1994 года Азербайджан, Нагорный Карабах и Армения подписали договоренность о прекращении огня, которая, несмотря на нарушения, действует по сей день.
Those resolutions rendered any dispute over the State to which Nagorno-Karabakh belonged, or the right of its population to secede, a completely futile and senseless exercise. В этих резолюциях говорится, что любые притязания к государству, которому принадлежит Нагорный Карабах в контексте права его народа на самоопределение с целью его отделения, являются пустой затеей и лишены всякого смысла.
CSCE has dispatched a number of fact-finding missions, rapporteurs and monitoring teams to former Yugoslavia, Moldova, Ossetia, Nagorno-Karabakh, Georgia and Tajikistan. СБСЕ направило целый ряд миссий по установлению фактов, докладчиков и групп наблюдателей в бывшую Югославию, Молдову, Осетию, Нагорный Карабах, Грузию и Таджикистан.