Английский - русский
Перевод слова Mutation
Вариант перевода Мутация

Примеры в контексте "Mutation - Мутация"

Все варианты переводов "Mutation":
Примеры: Mutation - Мутация
Massive genetic mutation, Creating a symbiotic appendage. Сильная генетическая мутация, дополнительная конечность в симбиозе с организмом.
Because the candidate had to possess an extremely rare genetic mutation. Ничего. Потому что у кандидата должна быть очень редкая генетическая мутация.
She possesses the gene mutation Athens-4U7R. У нее есть эта мутация, Этенс-4Ю7Р.
So, it is a mutation, like we thought, only it's a different species. Итак, это мутация как мы и думали, только разных видов.
William, you wanted me to cure your son, but mutation is not a disease. Ты хотел, чтобы я исцелил твоего сына, но мутация это не болезнь.
No, it's an aberration, a biological mutation. Нет, это отклонение, биологическая мутация.
Who would say, do you have genetic mutation. Кто бы говорил: это у тебя генетическая мутация.
Extreme intelligence is as much of a mutation as the migrating eye of the flounder. Мощный интеллект это такая же мутация, как перемещение глаза у камбалы.
DNA analysis will show whether your son has the specific chromosome mutation which causes the disease. Анализ ДНК покажет нам, есть ли у вашего сына специфическая хромосомная мутация, которая вызывает болезнь.
It could just be a single gene mutation. Это могла быть просто мутация одного гена.
Well, she has the genetic mutation. У неё правда есть генетическая мутация.
These are genetic maps, cellular alteration and mutation. Сцепленное наследование, клеточные изменения, мутация.
His mother has a mutation in one copy of the gene. У его матери есть мутация в одной копии гена.
Furthermore, there was greater preservation in electroretinography amplitudes than the more prevalent Pro23His mutation. Кроме того, тем более сохранено в электроретинографии амплитуд, чем более преобладала мутация Pro23His.
Furthermore, mutation of the entire lysine triplet (K28-K29-K30) to Ala-Ala-Gly in alpha-DTX resulted in very little change in biological activity. Кроме того, мутация всей тройки лизина (К28-К29-К30) в Ala-Ala-Gly в a-дендротоксине привело к очень незначительным изменениям биологической активности.
Oddly, mutation of this phosphorylation site in CENP-A leads to defects in cytokinesis. Как ни странно, мутация этого фосфорилирования в CENP-А приводит к дефектам в цитокинезе.
This mutation also results in muscle cell death by apoptosis and necrosis. Эта мутация приводит также к гибели мышечных клеток путём апоптоза и некроза.
This was the first mutation found in the Kozak sequence. Данная мутация была первой выявленной мутацией в последовательности Козак.
A mutation in PRPF31 is one of 4 known mutations in splicing factors which are known to cause retinitis pigmentosa. Мутация в PRPF31 является одной из 4 известных мутаций факторов сплайсинга, которые, как известно, вызывают пигментный ретинит.
Diagnostic method is based on determination of G/A 1298 mutation in canine prcd gene. Диагностическим методом определяется мутация G/A 1298 в гене собаки prcd.
Each gene mutation is associated with the etiology of a specific disease, with some having implications in multiple disorders. Мутация в каждом из генов связана с этиологией определённого заболевания, некоторые из которых могут переходить в множественные расстройства.
A mutation in the seed region of miR-96, causes hereditary progressive hearing loss. Мутация в seed-регионе (то есть связывающемся с мРНК) miR-96 вызывает наследственную прогрессирующую потерю слуха.
It just means you have a gene mutation that could... Это означает, что у тебя всего лишь генная мутация, которая...
The second mutation stems from excessive shareholder dominance, which has been on the rise for more than three decades. Вторая мутация возникает от чрезмерного влияния акционеров, которые были на подъеме последние три десятилетия.
Your little mutation doesn't change the fact that in order for this institution to thrive, I need to manage your operation. Ваша крохотная мутация не меняет факт того, что, чтобы это заведение процветало, мне необходимо контролировать ваши действия.