| In this small way, we hope to multiply the benefits we have received from South-South cooperation, as many of these persons have received training in the language in other States in our own region. | Таким скромным образом мы надеемся умножить блага, которые мы получаем в результате сотрудничества в рамках Юг-Юг, поскольку многие из этих людей получили языковую подготовку в нашем собственном регионе. |
| Identify all mutually compatible services provided; measure the quantity of each service provided; multiply by the value of each service | Выявить все взаимно совместимые услуги; определить количественные параметры каждой оказываемой услуги; умножить на стоимость каждой услуги |
| For the S source - multiply the average wage per employee who worked in the last month (7,597) by the average number of monthly employees (2.06 Million) *12. | Для источника О следует умножить средний размер заработной платы сотрудника, работавшего в последний месяц (7597) на среднемесячную численность работников (2,06 млн.)*12. |
| Faster! "... multiply the number by the fraction's reciprocal." | Давай, давай, давай... дробь надо умножить это число на обратную дробь |
| And what Bayes' rule says is that I should multiply the numbers on the red by the numbers on the green to get the numbers of the yellow, which have the ellipses, and that's my belief. | Правило Байеса говорит, что я должен умножить красные числа на зелёные числа, получить жёлтые числа, у которых есть эллипсы, это моё убеждение. |
| The organizations of the United Nations system should multiply their efforts to collaborate in fuller synergy and integrate their efforts to promote a common response to national development needs with joint actions and programmes. | Организации системы Организации Объединенных Наций должны умножить свои усилия по взаимодействию для достижения более полного синергизма и интегрировать свои усилия по поощрению единого ответа на национальные потребности развития с совместными действиями и программами. |
| Take the number of vehicles in the field, A. Multiply it by the probable rate of failure, B. | Количество выпущенных машин "А", надо умножить на вероятное число неисправных машин "Б" |
| And if you multiply that by 200 million, you get that humanity as a whole is wasting about 500,000 hours every day typing these annoying CAPTCHAs. | Если умножить это на 200 миллионов, оказывается, человечество теряет 500000 часов каждый день, вводя надоедливые капчи. |
| If you multiply by three The first two tsiary of the selling price, get the monthly contribution. | Если умножить на три первые две циары от продажной цены, получится сумма месячного взноса. |
| If I asked you to multiply 123 by 11, you may even be able to do it in your head. | Если бы я попросил вас умножить 123 на 11,... вы сможете сделать это даже в уме. |
| However, since the survey covers only 93 percent of the population, a crude revision would be to multiply this number by 1.07. | Однако, поскольку обследование охватывает лишь 93% населения, в качестве первого приближения было бы правильным умножить это число на 1,07. |
| b/ For 3- and 4-wheelers, multiply by 2. | Ь/ Предельные значения для аналогичных мотоциклам трех- и четырехколесных транспортных средств следует умножить на коэффициент 2. |
| [a/ For 3- and 4-wheelers, multiply by 2. - delete] | [а Предельные значения для аналогичных мотоциклов трех- и четырехколесных транспортных средств следует умножить на коэффициент 2. - исключить] |
| So you get a 13-inch, 19-inch, whatever, TV, and then youshould multiply that by eight and that's the distance you shouldsit away from the TV set. | Так что если диагональ телевизора составляет ЗЗ см, 48 смили около того, вы должны умножить это величину на 8 и получитерасстояние, на котором вам необходимо сидеть от экранателевизора. |
| This has disrupted the Earth's programming so that when Ford and Arthur manage to extract the final readout from Arthur's subconscious mind by pulling lettered tiles from a Scrabble set, it is "What do you get if you multiply six by nine?" | Это нарушило заложенную в Землю программу, и когда Форд и Артур пытаются получить из подсознания Артура Главный вопрос, они получают «Что получится, если умножить шесть на девять?». |
| Sometimes you may want to add a single value to a number of cells, or subtract a value from them, or multiply or divide them all by a single value. The Special Paste... option lets you do this quickly and easily. | Иногда необходимо прибавить одно число к нескольким ячейкам, или вычесть его из них, либо умножить или разделить их на одно и то же число. Пункт меню Специальная вставка... позволяет сделать это просто и быстро. |
| For other lengths, multiply these unit flows by the relevant length of the convector in metres (e.g. COIL-KT at a length of 2500mm has a flow 220 x 2.5 = 550 m3/hour for medium speed). | Для того чтобы рассчитать расход воздуха для конвектора другой длины, следует умножить приведенное значение на соответствующую длину конвектора в метрах (например, расход воздуха для конвектора COIL-KT длиной 2500 мм при средней частоте вращения вентилятора составляет 220 x 2,5 = 550 м3/ч). |
| So you get a 13-inch, 19-inch, whatever, TV, and then you should multiply that by eight and that's the distance you should sit away from the TV set. | Так что если диагональ телевизора составляет ЗЗ см, 48 см или около того, вы должны умножить это величину на 8 и получите расстояние, на котором вам необходимо сидеть от экрана телевизора. |
| Multiply that times our escapees... | Умножить на наших беглецов... |
| Because mankind is actually changing global weather patterns, the problems brought by adverse weather conditions in the future could actually multiply. | Но для значителной части человечества дело обстоит серьезнее, чем нам думается - ведь мы действительно меняем погоду в планетарном масштабе, что в будущем грозит умножить проблемы, создаваемые неблагоприятными погодными условиями. |
| Multiply the result by the average out-of-court settlement, C. | и умножить на вероятность решить дело без суда "С". |
| Fifteen, you multiply it by eight, | Так, Вам осталось умножить 15 на 8. |
| Take the number of estimate pages in the source text and multiply by the relevant rate. | Для этого нужно определить количество условных страниц в исходном тексте и затем умножить это число на соответствующий тариф. |
| "To divide a number by..." "... a fraction, multiply the number by..." | Чтобы разделить число на дробь на дробь, нужно умножить это число на... |
| Multiply ( ) Key (number pad) | Клавиша "Умножить" ( ) (цифровая клавиатура) |