Английский - русский
Перевод слова Multiply
Вариант перевода Размножаться

Примеры в контексте "Multiply - Размножаться"

Примеры: Multiply - Размножаться
It settles in the juice, starts to multiply. А когда они попадают в сок, начинают размножаться.
But I doubt they can multiply. Сомневаюсь, что они могут размножаться...
It wants to be right out here in the open, where it can feed and multiply. Она хочет вырваться на свободу, где она может питаться и размножаться.
Learn to multiply, thickening in places... Они учатся размножаться, утолщая свой слой.
All they know is eat, kill, multiply. Они умеют только жрать, убивать, размножаться.
I know this sounds incredible, but somehow chip started to multiply like a cell. Звучит это невероятно, но каким-то образом чип стал размножаться, как живая клетка.
Now over the next 48 hours, the cells will divide and multiply to form an embryo. Следующие 48 часов клетки будут делиться и размножаться, формируя эмбрион.
But I don't have to tell you to be fruitful and multiply. Но я не буду желать вам плодиться и размножаться.
Those things continue to multiply, while we sacrifice ourselves to protect the mundanes. Эти создания продолжают размножаться, пока мы жертвуем собой, чтобы защищать примитивных.
He can ride, but he cannot multiply. Он может ездить верхом, но он не может размножаться.
They will only multiply and then there'll be more mouths to feed. Они будут размножаться, и голодных ртов станет еще больше.
Our genes have a selfish drive to multiply. У наших генов есть эгоистичное стремление размножаться.
They'll spread to new planets, where they will flourish and multiply. Они распространятся на новых планетах, где они будут процветать и размножаться.
Only with the food they provide is she able to multiply. Она может размножаться только благодаря пище, которую ей приносят.
She worries about the early violations of human rights, particularly women's rights, which she fears will multiply. Она беспокоится о начале нарушени прав человека, в частности прав женщин, которые, как она опасается, будут размножаться.
is not to replace but to multiply and understood between documentary and journalists, and many others. не заменить, а размножаться и понимал между документальным и журналисты, и многие другие.
A remarkable observation supports this analogy: viruses behave like individual pieces of programs, using the cell as the machine needed to make them multiply and subsequently propagate (often by destroying the machine). Замечательное наблюдение поддерживает эту аналогию: вирусы ведут себя как отдельные части программ, используя клетку в качестве механизма, необходимого для того, чтобы заставить их размножаться и впоследствии распространяться (часто, разрушая при этом механизм).
If they get out, they'll multiply, and very soon a new species will emerge. Если они её найдут, они начнут размножаться и скоро появится новый вид животного.
No, "Steve" put that memory in your brain so he could live in your house, eat your food, and multiply. Нет, "Стив" засунул эти воспоминания тебе в голову чтобы он мог жить в твоём доме, есть твою еду и размножаться.
I refuse to feel bad about it because they are just cells and every time they decide to multiply they are making a horrible decision and they need to be stopped. Я отказываюсь думать об этом плохо, потому что это просто клетки и каждый раз, когда они решают размножаться, они принимают ужасное решение и их нужно остановить.
They will multiply until... Они будут размножаться до тех пор...
The insect can multiply exponentially. Насекомое может размножаться экспоненциально.
If they get out, they'll multiply and soon a new species will emerge. Если они вырвутся, они будут размножаться... пока не заменят нас как доминирующую силу на планете.
The fishy smell is an indicator that these bacteria have began to multiply and have started breaking down or decomposing the fish. Рыбный запах - признак того, что эти бактерии начали размножаться и приступили к разложению (т.е. порче) рыбы.
The zoo uses slow-release hormones to control its chimpanzee and mandrill populations, which are reproducing too quickly for the space they occupy; letting the animals multiply and sending family members to other zoos is unwise, according to veterinarians. Зоопарк применяет медленно высвобождающиеся гормоны для контроля своих популяций шимпанзе и мандрил, скорость размножения которых слишком велика для занимаемого ими пространства; дать животным возможность размножаться и отправлять членов семьи в другие зоопарки - по мнению ветеринаров, неразумно.