Английский - русский
Перевод слова Multiply

Перевод multiply с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умножить (примеров 58)
We also need to multiply our efforts to build capacity in the Afghan administration. Нам нужно также умножить наши усилия по созданию потенциала в афганской администрации.
Who wants to multiply his money, should take risks. Кто хочет умножить свои деньги, должен рисковать.
If you multiply by three The first two tsiary of the selling price, get the monthly contribution. Если умножить на три первые две циары от продажной цены, получится сумма месячного взноса.
And instead of squaring it this time, I want you to take that number and multiply it by any three-digit number that you want, but don't tell me what you're multiplying by - just multiply it by any random three-digit number. И на этот раз вместо возведения его в квадрат, я попрошу вас умножить это число на любое трехзначное число, но не говорите мне, на какой число вы умножили - просто умножьте его на случайное трехзначное число.
And what Bayes' rule says is that I should multiply the numbers on the red by the numbers on the green to get the numbers of the yellow, which have the ellipses, and that's my belief. Правило Байеса говорит, что я должен умножить красные числа на зелёные числа, получить жёлтые числа, у которых есть эллипсы, это моё убеждение.
Больше примеров...
Размножаться (примеров 29)
I know this sounds incredible, but somehow chip started to multiply like a cell. Звучит это невероятно, но каким-то образом чип стал размножаться, как живая клетка.
They will only multiply and then there'll be more mouths to feed. Они будут размножаться, и голодных ртов станет еще больше.
is not to replace but to multiply and understood between documentary and journalists, and many others. не заменить, а размножаться и понимал между документальным и журналисты, и многие другие.
That's the problem with good deeds... they multiply. С добрыми делами всегда так... имеют свойство размножаться.
Soon they began to breed and multiply, and the herd got weak, Они начали размножаться и их стало много, и всё стадо стало слабым.
Больше примеров...
Умножать (примеров 28)
Okay, Space Teens, let's multiply! Хорошо, Космические Подростки, давайте умножать!
Gas formation during loading: multiply the largest loading flow by a Образование газа во время загрузки: умножать самую высокую скорость загрузки как минимум на коэффициент 1,25.
Engagement with partners at all levels enables UNDP, as a universal and impartial development voice, to help systematize and share experiences, and multiply successes through learning, adaptation and application. Взаимодействие с партнерами на всех уровнях позволяет ПРООН, в качестве универсального и беспристрастного рупора развития, содействовать систематизации и обмену опытом, а также умножать успехи благодаря обучению, адаптации и применению.
The Antikythera mechanism, c. 100 BC Pascaline, 1642 - Blaise Pascal's arithmetic machine primarily intended as an adding machine which could add and subtract two numbers directly, as well as multiply and divide by repetition. Суммирующая машина Паскаля, 1642 - арифметическая машина Блеза Паскаля, которая могла непосредственно складывать и вычитать два числа, а также умножать и делить повторением действий.
The Mishnah interpreted the words "Neither shall he multiply wives to himself" in Deuteronomy 17:17 to limit him to no more than 18 wives. Тора устанавливает запрет царю «умножать жён» (Втор. 17:17), что авторы Талмуда трактуют как «не более 18 жён».
Больше примеров...
Множиться (примеров 9)
As global interactions continue to multiply and intensify, Governments have developed agreements to govern and manage these international relations. По мере того, как глобальные взаимодействия продолжают множиться и усиливаться, правительства разрабатывают соглашения для регулирования международных отношений в этой области и управления ими.
Likewise, as the number of actions required to battle this scourge multiply, the costs of counter-piracy will also continue to increase. Равным образом будут только возрастать и расходы на борьбу с пиратством, поскольку будут множиться мероприятия, необходимые для противодействия этому злу.
It is better to identify sectors where there are already clear winners and focus efforts and priorities to allow current winning businesses, as well as new ones, to expand, grow, and multiply rapidly in those sectors. Для этого лучше определить сектора, где уже наметились "победители", и сосредоточить усилия и приоритеты на обеспечении возможности успешно работающим в данный момент предприятиям, а также новым фирмам, расширять свою деятельность, развиваться и быстро множиться в таких секторах.
The so-called weapon-States that have the financial resources to spark a regional conflict that can multiply and spread are still there, untouched by democratic norms and mostly driven by fanaticism. По-прежнему остаются так называемые вооруженные государства, которые располагают финансовыми возможностями для разжигания региональных конфликтов, способных множиться и распространяться; их не коснулись демократические перемены, и ими в основном движет фанатизм.
In fact, unless fertility declines more quickly, the challenges associated with rapid population growth will only multiply. Действительно, если рождаемость не будет снижаться более быстрыми темпами, то число проблем, обусловленных быстрым ростом численности населения, будет активно множиться.
Больше примеров...
Умножения (примеров 17)
The vector unit performs add/shift, multiply, divide and logical operations. Векторный модуль выполнял операции сложения/сдвига, умножения, деления и логические операции.
It may use an internal or external phase-locked loop (PLL) to multiply the incoming parallel clock up to the serial frequency. Он может использовать внутреннюю или внешнюю фазовую автоподстройку частоты (ФАПЧ) для умножения входящего параллельного тактового сигнала до частоты тактового сигнала последовательного выхода.
A typical value produced by the algorithm only requires the generation of one random floating-point value and one random table index, followed by one table lookup, one multiply operation and one comparison. В простейшем случае для вычисления значения, возвращаемого алгоритмом, требуется только генерация одного числа с плавающей точкой и одного случайного табличного индекса, за которой следует один табличный поиск, одна операция умножения и одно сравнение.
In a globalized world in which the use of networks creates multiplier effects, risks and dangers multiply as well - turning also the simplest conventional arms into weapons which could wield an enormous impact, as was shown again last week by the horrible attacks in Madrid. В глобализируемом мире, где использование сетевых структур дает эффект умножения, множатся и риски и опасности - и даже простейшее обычное вооружение превращается в оружие, способного оказать колоссальное воздействие, как это вновь показали на прошлой неделе чудовищные нападения в Мадриде.
REN, MULTIPLY BY 3s. Рене! Таблица умножения на З.
Больше примеров...
Приумножить (примеров 12)
He closed the 3rd meeting of the Durban Forum by inviting all participants to multiply the lessons learned during the meeting. Он объявил третье совещание Дурбанского форума закрытым и предложил всем участникам приумножить уроки, извлеченные в ходе совещания.
To keep and multiply the personnel potential is a priority task of its personnel policy. Сохранить и приумножить кадровый потенциал - приоритетная задача кадровой политики холдинга.
The overall challenge is to take the incremental steps that have been implemented, intensify and multiply them and make them transformative. Главная задача состоит в том, чтобы взять уже принятые поэтапные меры, активизировать и приумножить их, добиваясь с их помощью необходимых преобразований.
Video producers are able to multiply their total viewers with the help of the service. Видео-производители могут приумножить свое количество зрителей с помощью сервиса.
Well, do you know that very few lottery winners manage to save and multiply their sudden wealth? А зря. Оказывается, мало кому удается сохранить и приумножить случайно доставшееся богатство.
Больше примеров...
Преумножить (примеров 8)
But despite everything, the peoples have been able to preserve and multiply examples of the highest culture. Но несмотря ни на что, народы смогли уберечь и преумножить образцы высочайшей культуры.
A multipolar nuclear world could multiply the dangers of deliberate or accidental use of nuclear weapons. Многополярный ядерный мир способен преумножить опасности умышленного или случайного применения ядерного оружия.
I suggest that all the States which have already signed this Treaty multiply concerted efforts to persuade the States which have not yet signed to join them. Я предлагаю тем государствам, которые уже подписали этот Договор, преумножить совместные усилия для того, чтобы убедить государства, еще не подписавшие его, присоединиться к ним.
Mexico was ready to multiply its efforts to help equally or relatively less developed countries through South-South and triangular cooperation. Мексика готова преумножить свои усилия, чтобы помочь в равной мере или относительно менее развитым странам по линии Юг - Юг и в рамках трехстороннего сотрудничества.
I am convinced that applying the "polluter-pays" principle would motivate the biggest polluters to multiply their efforts and would therefore have the greatest effect. Я убежден в том, что применение принципа «кто загрязняет - тот платит» заставило бы главных виновников загрязнения преумножить свои усилия и, следовательно, дало бы максимальный эффект.
Больше примеров...
Умножаться (примеров 4)
May your renewals prosper, and your wages multiply Ваше возобновление будет процветать, и Ваша заработная плата умножаться.
In view of those trends, the particular needs of developing countries and of countries in transition will multiply and grow exponentially. В силу этих тенденций конкретные потребности развивающихся стран и стран с переходной экономикой будут умножаться и расти по экспоненте.
Everything you touch will multiply. Тронете, будут умножаться.
In ice holes you can find one or more free games, a multiplier that will multiply your winning in a free game, and a Demon who will put an end to your bonus game. В прорубях могут быть одна или более бесплатных игр, множитель, на который будет умножаться выигрыш в бесплатной игре и Чёрт, который прекратит бонусную игру.
Больше примеров...
Перемножать (примеров 2)
Giovanni Poleni followed Pascal, building the second functional mechanical calculator in 1709, a calculating clock made of wood that, once setup, could multiply two numbers automatically. Джованни Полени продолжил дело Паскаля, построив второй функциональный механический калькулятор в 1709 г. Циферблат этого калькулятора был из дерева, и однажды установленный он мог перемножать два числа между собой автоматически.
It seems that certain properties like where an electron is at a given time and how fast it's moving, when multiplied together, the order in which you multiply them matters. Оказывается, некоторые свойства, положение электрона в определённый момент и его скорость, зависят от того, в каком порядке их перемножать.
Больше примеров...
Множить (примеров 1)
Больше примеров...
Умножение (примеров 14)
The two ALUs can both execute arithmetic, logic and shift instructions but only one can execute multiply and divide instructions. Оба АЛУ могут исполнять арифметические, логические инструкции и инструкции сдвига, но только одно может выполнять умножение и деление.
Note Y For the "CE" that does not implement FP add or FP multiply, but that performs FP divide: Примечание У Если в «ВЭ» не реализуется ни сложение ПЗ, ни умножение ПЗ, а выполняется деление ПЗ, то:
Multiply mode multiplies the pixel values of the upper layer with those of the layer below it and then divides the result by 255. Режим Умножение перемножает значение точек верхнего и нижнего слоёв и делит на 255.
Left multiplication by a then yields f = ac, which we may multiply on the right by c to give us fc = a. Умножение слева на а даёт f = ac, и это мы можем умножить справа на c, что даёт fc = a.
Multiply - in this mode the color and the opacity of the light effect and the image multiply. As a result the color of the light effect gets darker. Умножение (Multiply) - в этом режиме цвет и прозрачность свечения и исходного изображения перемножаются, в результате цвет свечения получается более темным.
Больше примеров...
Увеличить (примеров 18)
India increased its adult literacy expenditure by 50 per cent in 2008-2009 and had planned to multiply the allocation threefold. Индия увеличила на 50 процентов объем ассигнований на цели борьбы с неграмотностью среди взрослых в 2008 - 2009 годах и планирует увеличить такие ассигнования в три раза.
If you're multiplying the rig, so you multiply how many layers of absorbent you're using, you can collect a lot more. Если укрепить оснастку корабля, увеличить количество слоёв абсорбента, который используется, можно собрать ещё больше.
You'd have to greatly multiply the workweek and clone the teachers. Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей.
This will help to multiply the impact of its intellectual investment. Это поможет во много раз увеличить отдачу от его интеллектуальных инвестиций.
"Allat" is about to multiply the volumes of the products made at the enterprise considerably. В планах "Аллата" - значительно увеличить объемы выпускаемой на предприятии продукции.
Больше примеров...