Английский - русский
Перевод слова Multidisciplinary
Вариант перевода Различного профиля

Примеры в контексте "Multidisciplinary - Различного профиля"

Примеры: Multidisciplinary - Различного профиля
These were to be staffed by a multidisciplinary team of professionals, including primary care physicians, nurse practitioners, and other groups of health professionals. Предполагалось, что в каждом центре должен работать коллектив специалистов различного профиля, включая врачей, оказывающих первичную медицинскую помощь, средний медицинский персонал и другие категории работников здравоохранения.
The audit should be conducted by a multidisciplinary team composed of representatives of the various institutions competent to inspect places of police custody. Проведение аудита следует поручить группе специалистов различного профиля, представляющих различные учреждения, компетентные проводить инспекции подведомственных полиции мест содержания лишенных свободы лиц.
A family health team consists of a multidisciplinary group of health professionals working together to serve the comprehensive health-care needs of the individual and the family. Медицинская бригада по охране здоровья семьи представляет собой группу работников сферы здравоохранения различного профиля, которые совместными усилиями стремятся удовлетворить весь комплекс потребностей в медицинском обслуживании отдельных лиц и семей в целом.
Comprehensive health associations 622. These associations ensure the provision of care by a front-line multidisciplinary - medical, psychological and social - team. Такие ассоциации представляют собой структуры, обеспечивающие оказание услуг группой специалистов различного профиля, работающих на местах и оказывающих медицинскую, психологическую и социальную помощь.
UNHCR also supported multidisciplinary medical commissions, mainly to surgeons, in order to provide specialized consultations to the refugees in the camps on a quarterly basis. УВКБ также обеспечивало доплату за услуги врачей различного профиля, в первую очередь хирургов, с тем чтобы ежеквартально обеспечить беженцам в лагерях возможность проконсультироваться со специалистами.
In the same resolution the Sub-Commission invited the Commission on Human Rights, at its fiftieth session, to request the Secretary-General to organize a multidisciplinary expert seminar prior to the preparation of the final report, in order to formulate appropriate final conclusions and recommendations. В этой же резолюции Подкомиссия предложила Комиссии по правам человека на ее пятидесятой сессии обратиться к Генеральному секретарю с просьбой организовать семинар экспертов различного профиля до подготовки окончательного доклада в целях разработки надлежащих окончательных выводов и рекомендаций.
The introduction of the Procurement Training Campus has yielded significant benefits, providing the multidisciplinary procurement workforce with standard training, which helps to ensure high levels of compliance with the Organization's applicable principles, regulations, rules and procedures. Существенные результаты дало создание Учебного центра по вопросам закупок, которое позволило обеспечить типовое обучение снабженческого персонала различного профиля, что способствовало обеспечению строгого соблюдения применимых принципов, нормативов, правил и процедур Организации.
This programme entails a socio-educational sentence to be served in liberty with the assistance and supervision of a multidisciplinary team of professionals, who seek to: Программа заключается в социально-воспитательной санкции, которая будет исполняться на свободе при содействии и надзоре со стороны команды специалистов различного профиля, ставящих перед собой следующие цели:
CONACYT proceeded with the establishment of regional research systems to support multidisciplinary and inter-institutional projects in the interior of the Republic. КОНАСИТ выступил с идеей создания региональных научно-исследовательских систем с целью оказания поддержки проектам, осуществляемым специалистами различного профиля и разными учреждениями на территории всей Республики.
After assessment of 12 pilot countries, experience has shown that the analysis of the financial sector as a whole by a multidisciplinary team of experts can offer valuable insights regarding the weaknesses of domestic financial systems. После оценки 12 отобранных для этого эксперимента стран выяснилось, что анализ состояния всего финансового сектора, проведенный группой экспертов различного профиля, позволяет получить ценную информацию о слабых сторонах национальных финансовых систем.
It is also important to provide all the necessary procedural guarantees (prison courts or courts for the enforcement of sentences, which should be understood as multidisciplinary jurisdictions presided over by a judge); Следует также предусмотреть все необходимые процессуальные гарантии (пенитенциарные суды или суды по вопросам исполнения наказания как судебные органы, состоящие из специалистов различного профиля, под председательством судьи);
A family health team is a multidisciplinary group of health professionals working together to provide person- and family-centred care. Медицинская бригада по охране здоровья семьи представляет собой группу медицинских специалистов различного профиля, которые совместными усилиями обеспечивают медицинское обслуживание, ориентированное на интересы отдельного человека и семьи в целом.
The strategy involves multidisciplinary teamworking, care planning and case conferencing, identification of risk, and the delivery of care-focused support and intervention. Эта стратегия предусматривает совместную работу специалистов различного профиля, планирование особых мер по уходу, обсуждение конкретных случаев, определение рисков, оказание поддержки заключенным, нуждающимся в особом уходе, и вмешательство в необходимых ситуациях.
Children are received in a child-friendly room, and interviews are videotaped and conducted by a multidisciplinary team. Прием детей осуществляется в специально оформленных для детей кабинетах, а беседы с ними записываются на видеомагнитофон и проводятся группами специалистов различного профиля.
This was based upon costs associated with close supervision by a multidisciplinary team, repeated investigations over her lifetime and foot surgery, as well as disability allowances of $A 1,950 a year until she reached 16 years of age. Эти расходы были рассчитаны исходя из необходимости неослабного наблюдения группой специалистов различного профиля, повторных обследований и проведения операции на ноге, а также из расчета выплаты пособия по нетрудоспособности в размере 1950 австралийских долларов в год до достижения ею 16-летнего возраста.
This would also mean that the present one-person field offices should be expanded and strengthened by putting in place a multidisciplinary team with technical personnel specific to the requirements of the area or region in which the office would be opened. Это также означает, что существующие в настоящее время отделения на местах в составе одного человека следует расширить и укрепить за счет специалистов различного профиля с учетом потребностей района или региона, в котором предпо-лагается открыть отделение.
The groups are multidisciplinary including health-care professionals, psychologists, chaplains, probation and education staff, representatives of voluntary organizations (such as the Samaritans), and officers from the Establishment. В эти группы входят специалисты различного профиля, в том числе врачи, психологи, священники, сотрудники службы пробации, преподаватели, представители добровольных организаций (таких, как "Самаритяне") и сотрудники соответствующего пенитенциарного учреждения.
In relation to the proposed audit of police stations and DNIC premises, the Ministry of Security stated that a multidisciplinary team including representatives of all institutions involved in improving conditions in places of temporary custody for persons awaiting trial should be assembled. В связи с предложением провести аудит полицейских участков и помещений Национального управления уголовного розыска (НУУР) Министерство безопасности заявило, что следует создать группу специалистов различного профиля, состоящую из представителей всех учреждений, занимающихся вопросами улучшения условий в местах временного досудебного содержания лиц, ожидающих суда.
Treatment services in all programs are now provided by multidisciplinary treatment teams of psychiatrists, general practitioners, psychologists, social workers, occupational therapists, psychiatric nurses and recreational therapists; Терапевтические службы всех трех отделений теперь укомплектованы специалистами самого различного профиля психиатрами, практикующими врачамигенералистами, психологами, социальными работниками, специалистами по профессиональным заболеваниям, вспомогательным психиатрическим персоналом и специалистами по восстановительной терапии.
A multidisciplinary team has been set up to take the calls. Функционирование службы обеспечивается командой специалистов различного профиля.
Training curricula address core elements of the criminal justice response to the crime, utilizing specialized UNODC training materials and delivery by a multidisciplinary and international team of expert trainers. Программа обучения охватывает ключевые элементы уголовно-правовых мер борьбы с торговлей людьми и использует учебные материалы, специально подготовленные ЮНОДК, и помощь международной группы преподавателей-экспертов различного профиля.
The multidisciplinary character of the institutions, and thus of the information collected, will be a great advantage when assessments of different types are required; Охват обследованием организаций и учреждений различного профиля и, соответственно, многопрофильный характер собранной информации открывают широкие возможности для различного рода оценок;