Английский - русский
Перевод слова Multidisciplinary
Вариант перевода Межотраслевой

Примеры в контексте "Multidisciplinary - Межотраслевой"

Примеры: Multidisciplinary - Межотраслевой
The Committee recommends that a permanent and multidisciplinary coordinating mechanism be developed for monitoring and evaluating the progress achieved in the implementation of the Convention. Комитет рекомендует создать постоянный межотраслевой механизм координации для обеспечения контроля и оценки хода осуществления Конвенции.
UNDCP opened a country office in Teheran in 1999 and launched a multidisciplinary comprehensive narcotics reduction programme. В 1999 году в Тегеране было открыто страновое отделение ЮНДКП и начато осуществление межотраслевой комплексной программы сокращения спроса на наркотики.
Skilful facilitation is required to ensure the participation of and ownership by senior representatives of all stakeholder groups, possibly through a multidisciplinary working group which has appropriate decision-making power, which meets regularly and which is prepared to be ambitious. Необходима умелая координация действий для обеспечения участия и заинтересованности ведущих представителей всех задействованных сторон, в том числе, возможно, через посредство межотраслевой рабочей группы, обладающей надлежащими директивными полномочиями, которая проводит регулярные совещания и готова к масштабным действиям.
Parliamentary documentation: technical documentation for the Intergovernmental Negotiating Committee; assistance to the Committee in the preparation of its report to the General Assembly at its forty-eighth session; and support services, including documentation to the multidisciplinary panel of experts. Документация для органов: техническая документация Межправительственного комитета по ведению переговоров; оказание помощи Комитету в подготовке его доклада Генеральной Ассамблее на ее сорок восьмой сессии; вспомогательное обслуживание, включая документацию Межотраслевой группы экспертов.
The Committee recommends that a permanent and multidisciplinary mechanism be developed for coordination and monitoring of the implementation of the Convention, both at the national and local levels, in urban and rural areas. Комитет рекомендует создать постоянный межотраслевой механизм для координации и мониторинга осуществления Конвенции как на национальном, так и на местном уровнях и как в городских, так и в сельских районах.
(a) The audit should be carried out by a multidisciplinary team drawn from the various sectors involved to date in visiting prisons; а) проведение аудита следует поручить межотраслевой группе экспертов, представляющих различные органы, которые в настоящее время имеют отношение к посещению пенитенциарных учреждений;
(b) Coordination of work of the multidisciplinary panel of experts established by resolution 47/188 to provide the ad hoc secretariat of the Intergovernmental Negotiating Committee with the necessary expertise in the scientific, technical, legal and other related fields under the convention; Ь) координация работы Межотраслевой группы экспертов, учрежденной резолюцией 47/188, для предоставления специальному секретариату Межправительственного комитета по ведению переговоров необходимых специальных консультативных услуг в научной, технической, юридической и других смежных областях в соответствии с положениями Конвенции;
Intersectoral, inter-institutional and multidisciplinary character, Межведомственный, межучрежденческий и межотраслевой характер
The provision under this heading ($594,300) relates to the activities of the multidisciplinary panel of experts established by resolution 47/188. 8.160 Ассигнования по этой статье (594300 долл. США) предназначены для финансирования деятельности Межотраслевой группы экспертов, учрежденной резолюцией 47/188.
Most NCBs have a multidisciplinary composition that reflects the intersectoral approach needed. Большинство НКО имеют многодисциплинарный состав, отражающий требуемый межотраслевой подход.
Cross-cutting and the multidisciplinary character of coordinating commissions are reflected by the participation of senior staff from relevant ministries and State departments, academic circles and non-governmental organizations. Межотраслевой и многодисциплинарный характер координационных комиссий находит свое выражение в участии в них сотрудников руководящего звена соответствующих министерств и государственных ведомств, представителей академических кругов и неправительственных организаций.
At the Instituto Pedro Kouri, the Special Rapporteur was informed of the National Programme for the Prevention of HIV/AIDS, which is an intersectoral and multidisciplinary strategy to prevent HIV/AIDS infection. В институте имени Педро Коури Специального докладчика проинформировали о Национальной программе профилактики ВИЧ/СПИД, которая является межотраслевой и многодисциплинарной стратегией предупреждения ВИЧ-инфекции и СПИДа.
At the national level, this intersectoral and multidisciplinary character is manifested in the NSC. The NSC includes: relevant government ministries/departments; representatives from the local universities; the National Coordinating Committee (NGO) on Desertification-NCCD; NGOs; United Nations Organizations. На национальном уровне этот межотраслевой и многодисциплинарный характер проявляется в НРК, в состав которого входят представители соответствующих министерств/ведомств; местных университетов; Национального координационного комитета по опустыниванию (НККО); неправительственных организаций и учреждений Организации Объединенных Наций.
Its intersectoral and multidisciplinary character should be reflected, within the NCU, by the presence of senior staff from various sectors of activity, staff that has complementary training and experience in various socio-economic fields and in natural resource management, Ее межотраслевой и межведомственный характер НКГ должен подтверждаться присутствием в ней руководящих кадров из различных сфер деятельности, сотрудников со специальной подготовкой и опытом в различных социально-экономических областях и в управлении природными ресурсами