Английский - русский
Перевод слова Multi-stakeholder
Вариант перевода С участием различных заинтересованных сторон

Примеры в контексте "Multi-stakeholder - С участием различных заинтересованных сторон"

Примеры: Multi-stakeholder - С участием различных заинтересованных сторон
In addition to the necessary shift of paradigms, the organization adds the following recommendations highlighted from the reports of the participating countries of the Ninth Solidary Society Network Multi-stakeholder Forum - Sixth Innovation Fair developed in collaboration with the participants: Помимо обязательного изменения парадигм, организация предлагает следующие рекомендации, взятые из докладов стран - участниц девятого Форума общественной солидарности с участием различных заинтересованных сторон - шестой Инновационной ярмарки и совместно подготовленные участниками.
Following below is a summary of the recommendations offered by the 6th Multi-stakeholder Solidary Society Network Forum of the LGW to the ECOSOC on the occasion of the 2009 Annual Ministerial Review. Ниже приводятся резюме рекомендаций шестого Форума общественной солидарности ЛДВ с участием различных заинтересованных сторон для Экономического и Социального Совета в связи с проведением ежегодного обзора на уровне министров 2009 года:
The final version of the Review reflects the results of this multi-stakeholder policy discussion, which took place with the participation of a high-level delegation from the Republic of Belarus and a wide range of experts, including many members from TOS-ICP. В окончательном варианте обзора нашли отражение итоги дискуссии по вопросам политики, проходившей с участием различных заинтересованных сторон, высокопоставленной делегации Республики Беларусь и широкого круга экспертов, в том числе многих членов ГС-ПИК.
The Commission also enhanced its official programme through panel discussions and other side events during its thirty-eighth session and sixtieth anniversary with multi-stakeholder participation. Комиссия усовершенствовала также свою официальную программу, дополнив ее дискуссионными форумами и другими параллельными мероприятиями в ходе ее тридцать восьмой сессии и мероприятий по случаю 60й годовщины с участием различных заинтересованных сторон.
Multi-stakeholder dialogues are also planned as part of the World Summit on Sustainable Development and have already been held during the sessions of the Commission acting as the preparatory committee for the Summit. Various stakeholders have been highly active throughout the preparatory process for the World Summit. Диалоги с участием различных заинтересованных сторон запланированы также в рамках Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и уже проводились в ходе сессий Комиссии, действующей в качестве подготовительного комитета этой встречи на высшем уровне19.
In both countries, multi-stakeholder working groups developed studies. analysing the compliance of national and regional procurement legislation with article 9 of the Convention and making recommendations for future action. В обеих этих странах многосторонними рабочими группами с участием различных заинтересованных сторон были подготовлены исследования, в которых проводится анализ соответствия национальных и региональных правовых норм в области закупок положениям статьи 9 Конвенции и выносятся рекомендации в отношении дальнейших шагов.
While improvements were called for, it was important that the Forum should maintain its special nature as a multi-stakeholder process, which was what gave it its legitimacy. Необходимо совершенствовать его работу, однако важно, чтобы Форум сохранил свой особый характер процесса с участием различных заинтересованных сторон, который и определяет правомерность его существования.
The progress made by the specific major groups identified in Agenda 211 is covered in reports prepared by the groups themselves for the planned multi-stakeholder dialogues for the World Summit on Sustainable Development preparatory process. Обзор прогресса, достигнутого по конкретным основным группам, указанным в Повестке дня на XXI век1, приводится в докладах, подготовленных самими группами для запланированного диалога с участием различных заинтересованных сторон в рамках процесса подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Takes note of the proposal by the Government of Chile to host a global biotechnology forum in December 2003 for multi-stakeholder discussions under the auspices of the United Nations Industrial Development Organization in cooperation with other relevant organizations, and to take adequate measures towards its successful organization; принимает к сведению предложение правительства Чили провести в декабре 2003 года у себя в стране всемирный форум по биотехнологии для проведения дискуссий с участием различных заинтересованных сторон под эгидой Организации Объединенных Наций по промышленному развитию в сотрудничестве с другими соответствующими организациями и принять надлежащие меры для его успешной организации;