Английский - русский
Перевод слова Mosul
Вариант перевода Мосула

Примеры в контексте "Mosul - Мосула"

Примеры: Mosul - Мосула
Aleppo and Mosul were united under the much stronger ruler Zengi in 1128, and Crusader control of northern Syria began to dwindle. В 1128 году силы Алеппо и Мосула объединились под властью сильного военачальника Занги, и крестоносцы постепенно потеряли контроль над территориями северной Сирии.
That has already started in Baghdad and Mosul with one military brigade each, and will continue over time. Это уже началось с Багдада и Мосула, где действует по одной военной бригаде, и это будет постепенно продолжаться.
The violations were centred on the Amadiyah, Baibo, Batufah, Shaykhan, Aqrah, Mosul North-west, Tall Afar and Bi'aj areas. Эти нарушения произошли над районами Амадии, Байбо, Батуфы, Шайхана, Акры, Мосула, северо-западного района, Талль-Афара и Биаджа.
One example comes from Mosul, where ISIL was extorting funds from citizens and businesses long before it seized control of the city. Один из примеров касается Мосула, где ИГИЛ вымогало средства у частных лиц и предприятий задолго до того, как оно установило свой контроль над этим городом.
At 1144 hours on 7 January 1994, a hostile two-aircraft formation, flying at medium altitude, dropped four incendiary flares on the Qush area north of Mosul in Ninawa Governorate. В 11 ч. 44 м. 7 января 1994 года два вражеских самолета в летном строю, пролетая на средней высоте, сбросили четыре осветительных ракеты в районе Куша к северу от Мосула в мухафазе Нинава.
Those arrested were members of the Republican Guards, the General Security Services and the regular Army; most are Sunnis from Baghdad, Mosul, Tikrit, Faluja and Ramadi. Были арестованы военнослужащие республиканской гвардии, службы общей безопасности и регулярной армии; большинство из них - сунниты из Багдада, Мосула, Тикрита, Эль-Фаллуджи и Рамади.
From Mosul, the Hamdanids under Abdallah ibn Hamdan and his son Nasir al-Dawla expanded their control over Upper Mesopotamia for several decades, first as governors of the Abbassids and later as de facto independent rulers. Из Мосула Хамданиды при Абдаллахе ибн Хамдане и его сыне Насире ад-Дауле расширили свой контроль над Джазирой на несколько последующих десятилетий, сначала как губернаторы Аббасидов, а позже - как де-факто независимые правители.
In 2015, Helly Luv shot the video for her single "Revolution" in an abandoned village near Mosul, where the Kurdish forces were fighting the ISIL. В 2015 году Хелли Лав снимала видео для своего сингла «Revolution» в заброшенной деревне неподалеку от Мосула, где курдские силы (Пешмерга) боролись с ИГИЛ.
The mountain lies 30 km to the northeast of Mosul and some 15 km from Bartella. Вершина расположена в 30 километрах на северо-восток от Мосула и примерно в 15 километрах северней Барталла.
This is especially the case in Ninawa Governorate, where several Kurdish mayors have boycotted the elected provincial government since April and where a stand-off occurred between the provincial Governor and peshmerga soldiers at a checkpoint outside Mosul in May. Это особенно касается мухафазы Найнава, где несколько курдских мэров с апреля бойкотируют избранное провинциальное правительство и где в мае на контрольно-пропускном пункте за пределами Мосула имело место противостояние между провинциальным губернатором и солдатами «пешмерги».
A 23-year-old freelance journalist, Sardasht Othman, was kidnapped outside the Salahaddin University in Erbil and was later found shot dead on 6 May near the Patriotic Union of Kurdistan office in eastern Mosul. Недалеко от Университета Салах эд-Дина в Эрбиле был похищен 23-летний независимый журналист Сардашт Отман, который впоследствии, 6 мая, был найден застреленным недалеко от отделения Патриотического союза Курдистана в восточной части Мосула.
They came from Baghdad, Basra, Erbil, Karbala, Mosul, Ramadi and Sulaymaniya to Amman for that purpose, some of them travelling for up to 18 hours. Они прибыли с этой целью в Амман из Багдада, Басры, Эрбила, Карбалы, Мосула, Рамади и Сулаймании, причем некоторые из них находились в пути до 18 часов.
The group left Mosul airport at 10.30 a.m. to travel to Irbil. Вторая группа: эта группа, покинув аэропорт Мосула в 10 ч. 30 м., направилась в Эрбиль.
Mahmud's young brother Mas'ud revolted against him in 1120, but the civil war ended the following year due to the intervention of the atabeg of Mosul, Aq Sonqor Bursuqi, and Mas'ud was pardoned. Молодой брат Махмуда - Масуд восстал против него в 1120 году, но гражданская война закончилась в следующем году из-за вмешательства атабека Мосула, Ак Санкора Бурсуки, а Масуд был помилован.
Furthermore, first- and second-hand accounts from Baghdad, Basra, Mosul, Kirkuk and the Kurdish Governorates consistently point to the systematic use of torture during interrogations at police stations and other premises, many belonging to the Ministry of the Interior. Более того, информация из первых и вторых рук, поступающая из Багдада, Басры, Мосула, Киркука и курдских мухафаз, неизменно свидетельствует о систематическом применении пыток во время допросов в полицейских участках и в других помещениях, многие из которых принадлежат министерству внутренних дел.
Uranium compounds owned by the Department of Chemistry of the College of Science at the University of Mosul, the total weight of the material is 25.716 kg. урановые соединения, принадлежащие кафедре химии факультета естественных наук университета Мосула, общий вес материалов составляет 25,716 кг;
(b) One Human Rights Officer (National Professional Officer) be relocated from Mosul to Erbil within the Human Rights Office; Ь) перевести одного сотрудника по правам человека (национальный сотрудник-специалист) из Мосула в Эрбиль в рамках Отдела по правам человека;
They're moving, towards the Mosul area. Они движутся в сторону Мосула.
At 1235 hours on 25 May 1996 a hostile two-aircraft formation dropped 10 heat flares 5 kilometres south of the Qush area, north of Mosul. В 12 ч. 35 м. 25 мая 1996 года звено из двух самолетов, летящее с враждебными целями, сбросило 10 тепловых ловушек в 5 км к югу от района Куш, на севере от Мосула.
ISIL named the military operation that resulted in their seizure of Mosul, "Bilawi Vengeance", a reference to their late commander's alias. Операцию, которая привела к захвату Мосула боевиками, сами боевики назвали "Месть Билави", ссылаясь на псевдоним их покойного командира.
Alp Arslan was already in the area, however, with allies and 30,000 cavalry from Aleppo and Mosul. Между тем Алп-Арслан уже успел прибыть в Армению с 30000 тюркских всадников и с мусульманскими союзниками из Алеппо, Мосула и других городов.
Omar Sheik, King and Emir of Mosul... Jaffa and Famagosta have a proposal for you. Я, Омар Шейх эль-Фин, эмир Макима... Мосула, Яффы и Фамагосты делаю вам предложение.
They carried out 22 sorties in the Dohuk, Irbil and Ninawa areas and fired two missiles at a civilian locality in the Mosul district. Эти самолеты совершили 22 самолето-пролета над районами Дохука, Эрбиля и Найнавы и обстреляли двумя ракетами гражданский объект в районе Мосула.
This aerial activity was centred on the Amadiyah, Sarsank, Atrush, Shaykhan, Pibu, Qush and Mosul East areas. Объектом этих воздушных операций являлись районы Эль-Амадии, Сарсанка, Атруша, Шайхана, Пибу, Куша и Восточного Мосула.
At 1435 hours it reached the Jabir ibn Hayyan State Establishment belonging to the Military Industrialization Commission, located 30 kilometres north of Mosul. В 14 ч. 35 м. группа прибыла на предприятие «Ябир ибн Хайян», находящееся в ведении Военно-промышленной корпорации и расположенное на расстоянии 30 километров к северу от Мосула.