Английский - русский
Перевод слова Mosul
Вариант перевода Мосул

Примеры в контексте "Mosul - Мосул"

Примеры: Mosul - Мосул
One new Humanitarian Affairs Officer will support the Area Coordinator responsible for Mosul. В помощь районному координатору учреждается одна новая должность сотрудника по гуманитарным вопросам, который будет отвечать за Мосул.
The following week, the U.S. bombed Mosul in retaliation... На следующей неделе, США бомбит Мосул в ответ.
To date, an estimated 2,400 families have returned to Mosul. К настоящему времени в Мосул возвратилось приблизительно 2400 семей.
Hundreds of thousands of internally displaced persons had fled from Mosul to other regions, in particular Kurdistan. Сотни тысяч внутренне перемещенных лиц спешно покинули Мосул и направились в другие районы, в частности в Курдистан.
ISIL continued to consolidate its hold on areas under its control, including Mosul. ИГИЛ продолжило закрепляться в районах, отошедших под его контроль, включая Мосул.
The intra-city public passenger transportation services in Baghdad, Mosul, Hilla, Kirkuk and Basra have been rehabilitated. Было возобновлено автотранспортное обслуживание пассажиров в городах Багдад, Мосул, Хилла, Киркук и Басра.
Zengi united Aleppo, Mosul, and other cities of northern Syria, and intended to impose his control on Damascus in the south. Занги объединил Алеппо, Мосул и другие города северной Сирии и собирался установить контроль над Дамаском.
Mosul's fortunes revived with the discovery of oil in the area, from the late 1920s onward. Мосул стал возрождаться с открытием нефти в регионе, с конца 1920-х годов.
The monks who survived the attack abandoned the monastery and relocated to Mosul. Монахи, выжившие после атаки, покинули монастырь и переехали в Мосул.
In 1842, the principality was dissolved by the Ottomans and connected to the city of Mosul. В 1842 году княжество было завоевано османами и город отошёл к городу Мосул.
His surrender to the Mongols spared Mosul the destruction experienced by other settlements in Mesopotamia. Его капитуляция перед монголами спасла Мосул от тех разрушений, которые испытали другие города Месопотамии.
Trust me, Mosul is properly dangerous. Поверь мне, Мосул - очень опасное место.
There are no restrictions on choice of place of residence in any of the governorates, including Kirkuk and Mosul. Никаких ограничений в отношении выбора местожительства в любом районе, включая Киркук и Мосул, не существует.
They carried out 18 sorties, attacked air-defence sites in the city of Mosul and fired one HARM missile. Они совершили 18 самолето-пролетов, атаковали объекты противовоздушной обороны в городе Мосул и произвели выстрел ракеты ХАРМ.
This will continue to have an effect on the United Nations presence in locations such as Baghdad, Kirkuk and Mosul. Это по-прежнему будет оказывать воздействие на присутствие Организации Объединенных Наций в таких местах, как Багдад, Киркук и Мосул.
Assessment visits to discuss the possibility of expanding the United Nations presence have been conducted in Najaf, Mosul and Ramadi. Для оценки возможностей расширения присутствия Организации Объединенных Наций были совершены поездки в Наджаф, Мосул и Рамади.
While violence continues to occur across most of the country, Baghdad, Mosul and the western Province of Al Anbar have been the areas worst affected. Хотя насилие продолжается на большей части территории страны, районами, которые были затронуты наиболее серьезно, являются Багдад, Мосул и западная провинция Анбар.
Since then, curfews have been imposed on other cities, including Baghdad, Bayji, Mosul, Najaf, Ba'qubah and Samarra. Впоследствии комендантский час также был введен и в других городах, включая Багдад, Байджи, Мосул, Эн-Наджаф, Баакубу и Самарру.
On 1 March 1975, a Boeing 737-200 flying from Mosul to Baghdad was hijacked by three hijackers. 1 марта 1975 года - самолёт Boeing 757-200, выполнявший рейс Мосул - Багдад, был захвачен тремя налётчиками.
At the end of World War I in October 1918, after the signature of the Armistice of Mudros, British forces occupied Mosul. В конце Первой мировой войны, в октябре 1918 года, после подписания перемирия в Мудросе, британские войска оккупировали Мосул.
The group's work took about two hours and forty-five minutes after which it went to the city of Mosul and arrived at the Ninawa Palace Hotel. Закончив работу, которая продолжалась примерно 2 часа 45 минут, группа вернулась в Мосул и прибыла в гостиницу «Каср-Найнава».
They released seven heat flares in the Fayidah, Badriyah and Saddam dam areas north of Mosul city. Они выпустили семь тепловых ловушек над районами Файды, Бадрии и плотины им. Саддама к северу от города Мосул.
About 1,500 patients who used to travel to Mosul or Baghdad for such examinations are now screened and treated on the newly introduced equipment. Около 1500 пациентов, которые для проведения таких обследований ранее ездили в Мосул или Багдад, теперь проходили обследование и лечение с помощью новой аппаратуры.
At 02:30 in morning, ISIL convoys of pickup trucks, each truck carrying four fighters, entered Mosul by shooting at the city's checkpoints. Утром в 02:30 конвой ИГИЛ из пикапов, каждый из которых мог вместить в себя 4 солдата, вошёл в Мосул, атаковав со стрельбой солдат, патрулировавших въезд в город.
This was reflected in their overwhelming performance and role in the battles against Daesh; of which liberation of key cities such as Fallujah and Mosul was the most prominent. Это нашло отражение в их невероятные характеристики и роль в боях против Даиш, из которых освобождение ключевых городов, таких как Фаллуджа и Мосул был наиболее заметным.