Английский - русский
Перевод слова Morrow
Вариант перевода Морроу

Примеры в контексте "Morrow - Морроу"

Примеры: Morrow - Морроу
So this is the facial composite we made based on Toby's read of Morrow. Вот фоторобот, сделанный на основе воспоминаний Морроу, увиденных Тоби.
You know, I got something from Morrow during the fight. Я кое-что прочел в мыслях Морроу во время драки.
Aside from acting, Morrow is also a real estate agent in Los Angeles, California. Помимо актёрской карьеры, Морроу также работает риелтором в Лос-Анджелесе, штат Калифорния.
I don't know where Julian Morrow got that from. Я не знаю, откуда Джулиан Морроу его достал.
Fischer Morrow has been my entire life. "Фишер Морроу" - это вся моя жизнь.
I'll take care of that for you, Mr. Morrow. Я бросаю его, г-н Морроу.
Mr. Doug Morrow, Vice-President, Research, Corporate Knights, Canada Г-н Дуг Морроу, вице-президент по исследованиям "Корпорейт найтс", Канада
Is there anything we should know about you and Morrow? Мы должны знать что-нибудь о тебе и Морроу?
Conjugal's a conjugal, Morrow. Супружеское посещение есть супружеское посещение, Морроу.
You speak out of turn one more time, Mr. Morrow, I'm holding you in contempt. Если вы еще раз заговорите без разрешения, мистер Морроу, я задержу вас за неуважение к суду.
And moments before Mr. Morrow's demise, you told me you were going to "cuddle" with the ball. А за минуту до кончины мистера Морроу, вы сказали мне, что собирались "обниматься" с мячом.
"I, Duncan Morrow, am the sole author of this document,"which, if you are reading, means someone dug me up. Я, Дункан Морроу, являюсь единственным автором данного документа, и если вы читаете его, то это означает, что кто-то вырыл меня.
We had been working with Homeland, but since Morrow was injured, we thought we'd reach out to you. Мы работали с Нац. Безопасностью, но с тех пор как Морроу был ранен, мы решили связаться с Вами.
Morrow says that he killed him over gambling debts, but there's no evidence that these two even knew each other. Морроу говорит, что убил из-за долгов в азартных играх, но нет никаких доказательств того, что они знали друг друга.
See what Morrow was thinking, right? Увидеть, что думает Морроу, так?
I'm going to get in there, get a read on Morrow, press this little button thing and I'm out. Я зайду туда, прочитаю мысли Морроу, нажму кнопочку, и вот - я уже вышел.
Let's get Dev to check into Morrow's financials, see if the wife was lying. Пусть Дев проверит финансовое положение Морроу - лгала нам жена или нет.
If there was a payoff between Boorman and Morrow, - I would have found it. Если бы между Бурманом и Морроу был финансовый след, я бы его нашел.
'Morrow's life might be in danger.' Жизнь Морроу может быть в опасности.
No, I don't think Morrow recanting is going to be enough to stop the conviction. Нет, не думаю, что отказ Морроу от признания поможет отменить приговор.
Bob Morrow, 71, Canadian politician, Mayor of Hamilton, Ontario (1982-2000). Морроу, Боб (71) - канадский политик, мэр Гамильтона (Онтарио) (1982-2000).
It had nine color bearers shot down, and its commander, Col. Henry A. Morrow, was wounded in the head and captured. Он потерял 9 знаменосцев, а его командир, полковник Генри Морроу, был ранен в голову и попал в плен.
An enraged Morrow eventually believes he has discovered Nemesis' hideout, and arrives there with a police team only to find it is a trap. Разгневанный Морроу в конце концов обнаружил укрытие Немезиса и прибыл туда вместе с полицейской командой, но это оказалось ловушка.
Morrow's success on a national level continued after the Olympics, but he retired in 1958 to become a farmer and a woodworker. Успешные выступления Морроу на национальном уровне продолжались и после Олимпиады-1956, но в 1958 году ушёл в отставку, став фермером и плотником.
He also tried to bring Bradley back to the convention by promising to nominate Bradley's nephew, Edwin P. Morrow, for secretary of state. Он также попытался обеспечить прибытие Брэдли на съезд, пообещав назначить его племянника Эдвина П. Морроу начальником канцелярии губернатора.