But Moritz did sleep there. |
Но ведь Мориц спал там! |
George Moritz, Hereditary Prince of Saxe-Altenburg (William George Moritz Ernest Albert Frederick Charles Constantine Edward Maximilian; 13 May 1900 - 13 February 1991), was the last head of the ducal house of Saxe-Altenburg and nominal Duke of Saxe-Altenburg. |
Георг Мориц Саксен-Альтенбургский (полное имя - Вильгельм Георг-Мориц Эрнст Альберт Фредерик Чарльз Константин Эдуард Максимилиан) (13 мая 1900 - 13 февраля 1991) - наследный принц Саксен-Альтенбург, глава герцогского дом Саксен-Альтенбургский и титулярный герцог Саксен-Альтенбургский (1955-1991). |
Then make sure Moritz comes to me. |
Тогда сделайте так, чтоб Мориц вернулся ко мне, раз вы обязаны. |
Their teacher was a very wise man so Max and Moritz decided to set him up. |
Значит, учитель был умным учителем, а мальчики Макс и Мориц хотели подшутить над ним. |