We will find her, Mrs. Moritz. | Мы найдем ее, госпожа Мориц. |
You know that Moritz's team lost. | Ты знаешь, что Мориц проиграл. |
Moritz, we can not train here! | Мориц, мы не можем здесь тренироваться! |
But Moritz does it himself. | Но Мориц делает это в одиночку. |
For the section Thusis - St Moritz, the fast trains require 1 hour 34 minutes, and therefore travel at an average speed of 39 km/h (24 mph). | Они проходят участок Тузис - Сент Мориц за 1 час 34 минуты при средней скорости 39 км/ч. |
In 1821 he became the teacher of Moritz von Schwind. | В 1821 году он также становится учителем Морица фон Швинда. |
21 The Summit elected by acclamation Mr Zine El Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, and Mr Moritz Leuenberger, Federal Councillor and Head of the Department of Transport, Communications and Energy of Switzerland, as ex officio Vice-Presidents. | Встреча на высшем уровне избрала путем аккламации Президента Республики Тунис г-на Зин аль-Абидина бен Али и федерального советника и главу Департамента по делам транспорта, энергетики и коммуникаций Швейцарии г-на Морица Лойенбергера заместителями Председателя по должности. |
May I introduce Moritz to you? | Можно Морица представить тебе? |
If she needs help... Moritz is very welcome to have lunch with us! | Если ей нужна помощь, Морица мы всегда рады приютить у себя! |
In 1922, he helped arrange Moritz Schlick's entry into the group, which led to the founding of the Vienna Circle, the group that was at the center of logical positivist thought in the 1920s. | В 1922 он помог устроить вступление Морица Шлика в группу, которая основала «Венский кружок» и которая была центром логического позитивизма в 1920-х. |
Grandme, grandpa, my little bunny Moritz. | Бабушка, дедушка, мой маленький кролик Моритц. |
This flying around from Palm Springs to St Moritz to the Riviera, he'd think it was foolishness. | Все эти перелеты из Палм Спрингс в Сент Моритц, на Ривьеру, все это он считал глупостью. |
Ms. Janette Moritz, formerly United Nations Volunteers (UNV), Thimphu | Г-жа Жанет Моритц, бывший сотрудник Программы добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН), Тхимпху |
As long as it's not on St. Moritz. | Но только не Сэинт Моритц. |
Day 3: trip to St. Moritz with the "Bernina Red Train" and lunch in a prestigious St. Moritz restaurant. | 3º день: Экскурсия в г. Сан Моритц на швейцарском красном поезде Бернина Экспресс (необходимо наличие въездной швейцарской визы), обед в шикарном швейцарском ресторане в Сан Моритц. |
Original Film is an American film production company founded by Neal H. Moritz. | Original Film - американская кинокомпания, основанная Нилом Х. Морицем. |
The first known report of the association was by the German ophthalmologist Moritz Litten in 1881. | Первый известный доклад об этой ассоциации был сделан немецким офтальмологом Морицем Литтеном в 1881 году. |
If something happens to Moritz... | Неужели беда с Морицем? |
Addresses by Heads of State or Government At the 5th plenary meeting, on 7 November 2001, the Conference heard a statement by His Excellency Mr. Moritz Leuenberger, President of the Swiss Confederation. | На 5-м пленарном заседании 7 ноября 2001 года Конференция заслушала заявление, сделанное президентом Швейцарской Конфедерации Его Превосходительством гном Морицем Лёйенбергером. |
In addition, keynote addresses were delivered to the Council/Forum by Mr. Moritz Leuenberger, President of the Swiss Confederation, and Mr. Yahya Jammeh, President of the Gambia. | Кроме того, выступления по основной проблематике были сделаны на Совете/Форуме президентом Швейцарской конфедерации гном Морицом Лойенбергером и президентом Гамбии гном Я-я Джамме. |
In 1860 he founded, together with his brother-in-law Moritz Lazarus, the Zeitschrift für Völkerpsychologie und Sprachwissenschaft, in which was established the new science of comparative ('folk') psychology. | В 1860 году Штейнталь основал совместно с Морицом Лазарусом журнал «Вопросы этнической психологии и языкознания» (Zeitschrift für Völkerpsychologie und Sprachwissenschaft), в котором затрагивались вопросы «психологии народов». |
No. Maybe something happened to Moritz? | Не с Морицом ли что? |
It is owned and operated by an all-male club created in 1885 by British military officers with the official name of the St. Moritz Tobogganing Club (SMTC), but is generally, and more often, referred to as 'The Cresta Run'. | Он принадлежит и управляется полностью мужским клубом, созданным в 1885 году британскими военными офицерами с официальным названием Клуб Тобоггана Санкт-Мориц (St. Moritz Tobogganing Club, сокращённо SMTC), но, как правило, чаще всего упоминается как «The Cresta Run». |
The first wasp of this species was collected by the German natural scientist Moritz Wagner (born at Bayreuth, Bavaria, on 3 October 1813) during his expedition from Panama over Colombia to Ecuador between 1858 and 1859. | Первые экземпляры этих ос был собраны немецким натуралистом и путешественником Moritz Wagner (род..10.1813) во время его экспедиции в Панаму, Колумбию и Эквадор в 1858-1859 годах. |
In 1897, the St. Moritz Bobsleigh Club was created. | В 1897 году был создан Бобслейский клуб Санкт-Мориц (Saint Moritz Bobsleigh Club), старейший бобслейный клуб в мире. |
Produced by Moritz Rinke, the first festival took place on the south portal of the Worms Cathedral. | Первые фестивали с постановкой под редакцией Морица Ринке (нем. Moritz Rinke) проходили в южном портале Вормсского собора. |
Together with the German painter Johann Moritz Rugendas (1802-1858), his work is one of the most important graphic documentation of life in Brazil during the early decades of the 19th century. | Наряду с работами немецкого художника Й. М. Ругендаса (Johann Moritz Rugendas, 1802-1858), работы Дебре - один из важнейших документальных источников о жизни Бразилии в XIX веке. |
In light of those plans, the St Moritz station was, and still is, laid out as a through station. | В свете этих планов, в Санкт-Морице станция была и остается построена как проходной вокзал. |
As St. Moritz and Zermatt are home to two well-known mountains, the Glacier Express is also said to travel from Matterhorn to Piz Bernina. | Так как в Санкт-Морице и Церматте расположены две известные горы, Ледниковый экспресс также называют путешествием с Пиц Бернина на Маттерхорн. |
Twelve years later, at St. Moritz in 2003, he took gold in the super-G event again. | Спустя двенадцать лет в Санкт-Морице он снова удостоился золотой награды, победив в супергиганте. |
Look behind the scenes of a 5-Star Luxury Hotel in St. Moritz. | Выгляните из окон роскошного пятизвездочного отеля в Санкт-Морице. |
Skijöring, skiing behind dogs, was a demonstration sport in St. Moritz in 1928. | Лыжная буксировка лошадью (англ.) или собаками, был демонстрационным видом спорта в Санкт-Морице в 1928. |
St. Moritz hosted the 1928 and 1948 Winter Olympics. | Санкт-Мориц в 1928 и 1948 годах был столицей зимних Олимпиад. |
On 25 June 1930 (1930-06-25), the first train of such coaches set out from Zermatt to St. Moritz, under the name Glacier Express. | 25 июня 1930 (1930-06-25), отправился первый поезд из Церматта в Санкт-Мориц, под названием Ледниковый экспресс. |
These initial crude sleds were developed almost accidentally-as bored well-to-do gentlemen naturally took to intramural competition in the streets and byways of twisty mountainous downtown St. Moritz hazarding each other and pedestrians alike. | Эти первоначальные грубые санки были разработаны почти случайно скучающими зажиточными господами, которые стали проводить очные соревнования на улицах и закоулках извилистого горного города Санкт-Мориц рискуя столкновениями друг с другом и пешеходам. |
It links the spa resort of St. Moritz, in the Canton of Graubünden, Switzerland, with the town of Tirano, in the Province of Sondrio, Italy, via the Bernina Pass. | Соединяет города Санкт-Мориц в кантоне Граубюнден, Швейцария и Тирано, в провинции Сондрио, Италия, через перевал Бернина. |
Hotel La Margna catches the eye upon arriving in St. Moritz by train - a traditional, first-class hotel with excellent views of the mountains and the lake. | Прибывая в Санкт-Мориц на поезде, Вы непременно обратите внимание на великолепный традиционный отель La Margna Swiss Quality Hotel, из окон которого открывается чудесный вид на горы и озеро. |