Why's Moritz here today of all days? |
Почему Мориц здесь именно сегодня? |
UNFCCC secretariat, Mr. Moritz Weigel |
Секретариат РКИКООН, г-н Мориц Вигель |
But Moritz does it himself. |
Но Мориц делает это в одиночку. |
Moritz, my darling! |
Мориц, моё золотце! |
ls Moritz coming here? |
Мориц будет у нас? |
Moritz had lunch with us. |
Мориц обедал у нас. |
St. Moritz, right? |
Сент Мориц, так ведь? |
Poet Yu Moritz recalls V. Siddur (synchronously). |
Поэтесса Ю. Мориц вспоминает о В. Сидуре (синхронно). |
Moritz Moszkowski also wrote a virtuoso transcription of it for piano. |
А Мориц Мошковски написал виртуозное переложение баркаролы для фортепиано. |
Moritz, Tony Jaffe and Dinesh Shamdasani will produce it from a script by Eric Heisserer. |
Мориц, Тони Джаффе и Динеш Шамдасани снимут его по сценарию Эрика Хейссерера. |
In 2005 Krumbiegel played the part of Axel in the film "Max und Moritz Reloaded". |
В 2005 году С.Крумбигель сыграл свою первую роль в фильме «Макс и Мориц: Перезагрузка». |
In 1924 she enrolled in Vienna University, her teachers included Heinrich Gomperz, Moritz Schlick, and Rudolf Carnap. |
В 1924 году поступила в Венский университет, где ее преподавателями были - Генрих Гомперц, Мориц Шлик и Рудольф Карнап. |
He was possibly also a composer, but the only two works attributed to him may have been written by Polish composer Moritz Moszkowski. |
Он, вероятно, был также композитором, но известны только два произведения, приписываемые ему, и автором обоих мог быть польский композитор Мориц Мошковский. |
For the section Thusis - St Moritz, the fast trains require 1 hour 34 minutes, and therefore travel at an average speed of 39 km/h (24 mph). |
Они проходят участок Тузис - Сент Мориц за 1 час 34 минуты при средней скорости 39 км/ч. |
Statements by heads of state or government Mr. Moritz Leuenberger, President of the Swiss Confederation, also made a statement at the opening of the high-level segment. |
Г-н Мориц Лёенбергер, президент Швейцарской Конфедерации, также выступил с заявлением при открытии сегмента высокого уровня. |
Over the years the firm has constantly produced and installed prestigious furnishings in Montebelluna, Cortina, Cadore, Val d'Aosta, Saint Moritz, Upper Savoy, Alto Adige and Bavaria. On an occasional basis also in New York, Hiroshima and Nagasaki. |
Под названием Мастерская Потолка, им были реализованы с определённым постоянством, престижные интерьеры в Монтебеллуне, Кортине, Кадоре, Вал д Аоста, Сант Мориц, Альта Савойя, Альто Адидже и Бавьера. |
In April 2015, Valiant Entertainment, Sony Pictures and Neal H. Moritz's Original Film announced a five-picture deal to bring the publisher's heroes to the big screen, which included a Harbinger film. |
В апреле 2015 года Valiant Entertainment, Sony Pictures и Нил Х. Мориц объявил о заключении соглашения о пяти фильмах, чтобы вывести героев издательства на большой экран, который включал в себя фильм «Предвестника». |
On June 2, 2014, it was announced that Stone and Moritz Borman had acquired the rights to the nonfiction book The Snowden Files by Luke Harding, and that Stone would write and direct a film based on it. |
2 июня 2014 было объявлено, что Оливер Стоун и Мориц Борман приобрели права на книгу «Файлы Сноудена: История самого разыскиваемого человека в мире» Люка Хардинга и что Стоун напишет сценарий и снимет фильм, основанный на книге. |
You got yourself printed up in Petra Moritz saying I paid for votes. |
Ты позволил Петре Мориц напечатать свой комментарий, в котором ты утверждаешь, что я заплатил за голоса. |
He then went on to earn a Juris Doctor from the Ohio State University Moritz College of Law in 1989. |
После этого он получил диплом юриста в юридическом колледже Мориц Университета штата Огайо в 1989 году. |
Lieutenant Moritz received severe wounds two times in battle, and ended in French captivity. |
Лейтенант Мориц дважды получил тяжелые ранения в бою и был взят французами в плен. |
Moritz could choose his new home. |
Мориц сам выбрал себе новый дом. |
It is her dearest wish that Moritz may choose where he wants to live. |
Она очень хотела, чтоб Мориц сам мог выбирать, с кем ему жить. |
Moritz is half right! |
Мориц может отдать мяч! |
Where on earth is Moritz? |
А куда делся Мориц? |