Mrs. Moritz continues to love and torment Justine, in equal measure. |
Госпожа Мориц продолжает любить и мучить Жюстину. |
Yes, Ms. Moritz, it's Alicia Florrick. |
Да, Мисис Мориц, это Алиша Флорик. |
Here you are in Petra Moritz's column. |
Вот вы в колонке Петры Мориц. |
His successor, Landgrave Moritz redesigned the garden in the 17th century. |
Его преемник Ландграф Мориц, в XVII-м веке переработал сад. |
Baron Gustav Moritz Constantin (1828-1881): professor and Dean of the Theological Faculty of the University of Dorpat. |
Барон Густав Мориц Константин (1828-1881) - профессор и декан богословского факультета дерптского университета. |
Otto Moritz Ludwig von Engelhardt (1778-1842): Professor of Mineralogy at Tartu University. |
Отто Мориц Людвиг (1778-1842) - профессор минералогии в Дерптском университете. |
We will find her, Mrs. Moritz. |
Мы найдем ее, госпожа Мориц. |
One of these was Bavarian artist Johann Moritz Rugendas, who lived in the country from 1831 to 1834. |
Одним из них был баварский художник Иоганн Мориц Ругендас, который жил в стране с 1831 по 1834 год. |
His parents were Meyer Bär (Moritz) Mond and Henrietta Levinsohn. |
Его родители были Мейер Бар (Мориц) Монд и Генриетта Левинсон. |
During his time at Bonn (1850-1852), his teachers included Ernst Moritz Arndt and Friedrich Christoph Dahlmann. |
Во время учёбы в Бонне (1850-1852), его учителями были Эрнст Мориц Арндт и Фридрих Кристоф Дальман. |
Moritz, I'm sorry. I made a huge mistake. |
Мориц, я сделал в своей жизни огромную ошибку. |
You know that Moritz's team lost. |
Ты знаешь, что Мориц проиграл. |
You and Moritz, you are my life. |
Ты и Мориц, вы моя жизнь. |
Moritz, I want you to lead your team to victory. |
Мориц, я хочу что бы ты, привел команду к победе. |
Moritz wants to visit his mother. |
Мориц хочет съездить к маме в больницу. |
Do this for me, Moritz. |
Сделай это для меня, Мориц. |
General Moritz von Auffenberg later blamed Peter Ferdinand's actions for preventing the encirclement of the entire 5th Russian army during the Battle of Komarów. |
Позднее генерал Мориц фон Ауффенберг обвинял эрцгерцога Петера Фердинанда в действиях по предотвращению окружения 5-й русской армии в ходе битвы при Комарове. |
Moritz, we can not train here! |
Мориц, мы не можем здесь тренироваться! |
Moritz, come to me please? |
Мориц, подойди сюда, пожалуйста. |
'Dear Moritz lunch is next door.' |
Дорогой Мориц, ОБЕД ждёт по соседству! |
You want to know whether Moritz slept in our bed? |
Хотите знать, спал ли Мориц в нашей постели? |
Eric Reinagel, Brian Moritz, and John Hill of the Press & Sun-Bulletin named "Sideshow Bob Roberts" as the seventh best episode of the series. |
Эрик Рейнежел, Брайан Мориц и Джон Хилл в одном из выпусков Press & Sun-Bulletin назвали «Sideshow Bob Roberts» лучшим эпизодом шестого сезона. |
From 2003 to 2007, however, two of the members of the Federal Council, Moritz Leuenberger and Christoph Blocher, have resided in the Canton of Zürich. |
С 2003 по 2007 год, однако, два члена Федерального совета, Мориц Лойенбергер и Кристоф Блохер, проживали в кантоне Цюрих. |
Moritz, Grandpa's health is more important than a soccer game, right? |
Мориц, здоровье дедушки важнее, чем игра в футбол, не так ли? |
Perhaps before you make another detour to St. Moritz, the legendary Urlaubsdomiziel the "rich and beautiful", before you jump back into the saddle and carried off over the Flüelapass. |
Возможно, прежде чем сделать еще одну поездку в Санкт - Мориц, легендарный Urlaubsdomiziel "богатые и красивые", прежде чем прыгать обратно в седло и унес более Flüelapass. |