| You've been summoned here to answer the threat of Mordor. | Вы вызваны сюда в ответ на угрозу Мордора. |
| Tell your master this: The armies of Mordor must disband. | Скажи своему хозяину: войска Мордора должны быть распущены. |
| Mordor Orcs now hold the eastern shore of the Anduin. | Орки Мордора стерегут восточный берег Андуина. |
| A Last Alliance of Men and Elves marched against the armies of Mordor. | Последний Союз Людей и Эльфов выступил против полчищ Мордора. |
| Concealed within his fortress, the Lord of Mordor sees all. | Укрытый внутри крепости Властелин Мордора видит все. |
| Against the power of Mordor... there can be no victory. | Против могущества Мордора... победа не возможна. |
| It's the language of Mordor written in Elvish script. | Это на языке Мордора написано эльфийским шрифтом. |
| With your left hand you would use me as a shield against Mordor. | Своей левой рукой ты воспользуешься мною как щитом против Мордора. |
| When the Shadow of Mordor reaches this city it will begin. | Когда Тень Мордора достигнет города начнется бой. |
| You have no... power here, servant of Mordor. | У тебя здесь нет власти, прислужник Мордора. |
| They must set a watch on the walls of Mordor. | Они должны установить дозорных на стенах Мордора. |
| Mordor forces are a mixture of Orcs, Men, Trolls, Mumakil, and Sauron's lieutenants. | Силы Мордора состоят из орков, людей, троллей, мумакилов и лейтенантов Саурона. |
| Okay, well, just a little heads up before you journey to the caves of Mordor. | Хорошо, хорошо, только думай головой Прежде чем начать путешествие в пещеры Мордора. |
| She will not long survive the evil that now spreads from Mordor. | Она не может долго выносить зло, идущее из Мордора. |
| The one who will lead Mordor's armies in war. | Того, кто поведёт армии Мордора в бой. |
| I would have gone with you to the end, into the fires of Mordor. | Я пошел бы с тобой до конца, в пламя Мордора. |
| Build me an army worthy of Mordor. | Собери мне войско, достойное Мордора. |
| Before Mordor's assault, the Steward Denethor ordered Faramir to lead a force out of Minas Tirith to reinforce the garrison. | Перед нападением Мордора правитель Дэнетор приказал Фарамиру возглавить войско Минас Тирита и вывести его в Осгилиат для усиления его гарнизона. |
| From this time on, Sauron became known as the Dark Lord of Mordor. | После воцарения в этой стране Саурон стал известен как Тёмный Властелин Мордора. |
| W - then using that number as the average speed to calculate the travel time from Mordor to the Shire. | Затем используя это число как среднюю скорость, чтобы посчитать время пути из Мордора в Шир. |
| The language is that of Mordor, which I will not utter here. | Это язык Мордора, и лучше ему здесь не звучать. |
| Who now has the strength to stand against the armies of Isengard and Mordor? | Кто обладает силой, позволяющей противостоять армиям Изенгарда и Мордора? |
| Long has my father, the Steward of Gondor, kept the forces of Mordor at bay. | Долгое время мой отец, Правитель Гондора, сдерживал силы Мордора. |
| Against the power of Mordor, there can be no victory | Против власти Мордора не может быть победы. |
| What orders from Mordor, my lord? | Какие приказы из Мордора, повелитель? |