I would have gone with you to the end, into the fires of Mordor. | Я пошел бы с тобой до конца, в пламя Мордора. |
3009 Gandalf and Aragorn renew their hunt for Gollum at intervals during the next eight years, searching in the vales of Anduin, Mirkwood, and Rhovanion to the confines of Mordor. | 3009 - Гэндальф и Арагорн возобновляют поиски Горлума и занимаются этим с интервалами на протяжении следующих восьми лет, обыскивая долины Андуина, Чернолесье и Рованнон до границ Мордора. |
Walter Vandercroix might as well have been Sauron, Lord of Mordor. | Уолтера Вандеркрокса, он как Саурон, Владыка Мордора. |
Gorgoroth was the location for the mines and forges that produced Mordor's arms and armour. | В ходе Войны Кольца Горгорот был местом расположения шахт и кузниц, производивших оружие и доспехи для армий Мордора. |
With your left hand you would use me as a shield against Mordor. | Левой рукой ты прикроешься мной от Мордора... а правой - попытаешься выжить меня. |
From there, our road turns east to Mordor. | А там, наша дорога повернет на восток, в Мордор. |
That's where we're going, into Mordor. | Вот куда мы идём, в Мордор. |
Well, you're not, 'cause Mordor - | Ну, не то чтобы совсем, потому что Мордор... |
I'm going to Mordor alone! | Я пойду в Мордор один. |
Gandalf's plan to distract Sauron from the Ring is successful: Mordor is almost empty as all the remaining Orcs have been summoned to defend the land against the assault of the army led by Gandalf and Aragorn. | План Гэндальфа по отвлечению Саурона от Кольца успешен: Мордор почти опустел, все оставшиеся орки созваны на защиту страны от нападения армии Запада. |
Strike out for Mordor from a place of strength. | И ударить по Мордору из оплота силы. |
Every day Frodo moves closer to Mordor. | С каждым днём Фродо приближается к Мордору. |
Very close to Mordor. | Совсем близко к Мордору. |
You can't go walking through Mordor in naught but your skin. | Нельзя же вам разгуливать по Мордору голышом. |
We approach Mordor from the North. | Мы выйдем к Мордору с севера. |
Every Orc in Mordor's going to hear this racket. | Любой Орк в Мордоре услышит эти вопли. |
Evil is stirring in Mordor. | Зло набирает силу в Мордоре. |
Evil is stirring in Mordor. | Зло зашевелилось в Мордоре. |
The Kin-strife was, along with the Great Plague, one of the chief reasons for the abandonment of the fortresses in and surrounding Mordor, and the first disaster leading to Gondor's slow decline. | Братоубийственная война была, наряду с Великой Чумой, одной из главных причин, по которым крепости в Мордоре и вокруг него были заброшены, и первым шагом на пути медленного упадка Гондора. |
The Council decides that the Ring must be destroyed, but that can only be done by sending it to the Fire of Mount Doom in Mordor, where it was forged. | Уничтожить Кольцо можно только одним способом - сбросив его в жерло Огненной Горы Ородруин в Мордоре, где оно и было выковано. |
And then Mordor and I bathe in it. | А потом мы с Мордором в нем купаемся. |
The battle to control the ruins of Osgiliath had actually been fought, on and off, for over a century since the fall of Ithilien to Mordor. | Битва за контроль над руинами Осгилиата, собственно, велась с переменным успехом в течение более чем столетия после захвата Итилиэна Мордором. |
We do not have the strength to fight both Mordor and Isengard! | У нас не хватит сил сражаться и с Мордором, и с Изенгардом! |
You talked to Mordor? | Ты говорил с Мордором? |
Very close to Mordor. | Мы совсем рядом с Мордором. |