| Ms. Moore (Canada): I am delivering this statement on behalf of the chair of my delegation, who has been regrettably delayed. | Г-жа Мор (Канада) (говорит по-английски): Я выступаю с этим заявлением от имени главы нашей делегации, который, к сожалению, не смог прибыть сюда вовремя. |
| Moore emphasised working on emotion rather than technique, which Stone said was key when they filmed the Prius car scene. | Мор сделала акцент на эмоциях, нежели на технике танца, что Стоун назвала принципиально важным, когда снималась сцена с автомобилем Toyota Prius. |
| Does anyone know why Mrs Moore went into Suite 502? | Кто-нибудь знает, зачем миссис Мор пошла в 502-й номер? |
| It just didn't feel that way to me or to Father Moore. | Но я так почему то не подумал, как и Отец Мор. |
| The only fact the only thing I know beyond a doubt in this case is that Father Moore loved Emily with his whole heart. | Один лишь факт единственное, что не оставляет у меня сейчас никаких сомнений в этом деле то, что Отец Мор любил Эмили всей душой. |
| Well, no-one could have used the stairs, no-one came up in the lift, so, one of those six people killed Lisa Moore. | Никто не мог воспользоваться лестницей, никто не пользовался лифтом, значит, Лису Мор убил один из этих шестерых. |
| When you saw Emily did Father Moore ask you to give her any medical help? | Когда вы были у Эмили Отец Мор не просил вас оказать ей помощь? |
| Father Moore, after you received the bishop's authorization when did you proceed with an exorcism? | Отец Мор, получив санкцию Архиепископа когда вы приступили к обряду? |
| Because Father Richard Moore convinced Emily that she wasn't ill, that she didn't need medicine. | Потому, что Отец Ричард Мор убедил Эмили что она вовсе не больна, и что ей не нужны медики. |
| I believe, my dear Miss Moore, exactly as I told Mrs. Reed: | Я верю, моя дорогая мисс Мор, в точности, как я сказал мисс Рид: |
| Those present are myself, Father Richard Moore... Nathaniel, Emily's father Jason, her friend a doctor who is here to monitor Emily during the ritual and Emily herself who has given her permission for the ritual to be performed. | Присутствующие: Я, Отец Ричард Мор Натаниель, отец Эмили Джейсон, ее друг врач, который будет наблюдать за состоянием Эмили в ходе ритуала и сама Эмили которая дала согласие на совершении над ней обряда. |
| We go now live to Harrison Moore. | В прямом эфире Гарисон Мор. |
| My name is Henry Moore. | Меня зовут Генри Мор. |
| And General Thomas Moore. | И генерал Томас Мор. |
| Colonel, General Moore. | Полковник, генерал Мор. |
| Good night, Miss Moore. | До свидания, мисс Мор. |
| Good night, Miss Moore. | Спокойной ночи, мисс Мор. |
| What room is Carlos Moore in? | В какой палате Карлос Мор? |
| A restraining order from Nina Moore. | Запретительный ордер от Нины Мор. |
| Owner's name is Leah Moore. | Имя владельца - Лия Мор. |
| And where is sir Thomas Moore? | А где сэр Томас Мор? |
| Over here, Father Moore! | Сюда, отец Мор! |
| And when did Father Moore become involved? | Когда Отец Мор там появился? |
| Again, Father Moore: | Еще раз, Отец Мор: |
| You are guilty, Father Moore. | Вы виновны, Отец Мор. |