Ms. Moore (Canada): I am delivering this statement on behalf of the chair of my delegation, who has been regrettably delayed. |
Г-жа Мор (Канада) (говорит по-английски): Я выступаю с этим заявлением от имени главы нашей делегации, который, к сожалению, не смог прибыть сюда вовремя. |
Moore emphasised working on emotion rather than technique, which Stone said was key when they filmed the Prius car scene. |
Мор сделала акцент на эмоциях, нежели на технике танца, что Стоун назвала принципиально важным, когда снималась сцена с автомобилем Toyota Prius. |
Does anyone know why Mrs Moore went into Suite 502? |
Кто-нибудь знает, зачем миссис Мор пошла в 502-й номер? |
It just didn't feel that way to me or to Father Moore. |
Но я так почему то не подумал, как и Отец Мор. |
The only fact the only thing I know beyond a doubt in this case is that Father Moore loved Emily with his whole heart. |
Один лишь факт единственное, что не оставляет у меня сейчас никаких сомнений в этом деле то, что Отец Мор любил Эмили всей душой. |
Well, no-one could have used the stairs, no-one came up in the lift, so, one of those six people killed Lisa Moore. |
Никто не мог воспользоваться лестницей, никто не пользовался лифтом, значит, Лису Мор убил один из этих шестерых. |
When you saw Emily did Father Moore ask you to give her any medical help? |
Когда вы были у Эмили Отец Мор не просил вас оказать ей помощь? |
Father Moore, after you received the bishop's authorization when did you proceed with an exorcism? |
Отец Мор, получив санкцию Архиепископа когда вы приступили к обряду? |
Because Father Richard Moore convinced Emily that she wasn't ill, that she didn't need medicine. |
Потому, что Отец Ричард Мор убедил Эмили что она вовсе не больна, и что ей не нужны медики. |
I believe, my dear Miss Moore, exactly as I told Mrs. Reed: |
Я верю, моя дорогая мисс Мор, в точности, как я сказал мисс Рид: |
Those present are myself, Father Richard Moore... Nathaniel, Emily's father Jason, her friend a doctor who is here to monitor Emily during the ritual and Emily herself who has given her permission for the ritual to be performed. |
Присутствующие: Я, Отец Ричард Мор Натаниель, отец Эмили Джейсон, ее друг врач, который будет наблюдать за состоянием Эмили в ходе ритуала и сама Эмили которая дала согласие на совершении над ней обряда. |
We go now live to Harrison Moore. |
В прямом эфире Гарисон Мор. |
My name is Henry Moore. |
Меня зовут Генри Мор. |
And General Thomas Moore. |
И генерал Томас Мор. |
Colonel, General Moore. |
Полковник, генерал Мор. |
Good night, Miss Moore. |
До свидания, мисс Мор. |
Good night, Miss Moore. |
Спокойной ночи, мисс Мор. |
What room is Carlos Moore in? |
В какой палате Карлос Мор? |
A restraining order from Nina Moore. |
Запретительный ордер от Нины Мор. |
Owner's name is Leah Moore. |
Имя владельца - Лия Мор. |
And where is sir Thomas Moore? |
А где сэр Томас Мор? |
Over here, Father Moore! |
Сюда, отец Мор! |
And when did Father Moore become involved? |
Когда Отец Мор там появился? |
Again, Father Moore: |
Еще раз, Отец Мор: |
You are guilty, Father Moore. |
Вы виновны, Отец Мор. |