| "I Left My Heart in San Francisco," of course, "Moonlight in Vermont," | "Я оставил свое сердце в Сан-Франциско", конечно, "Лунный свет в Вермонте". |
| Everyone sees the moonlight. | Ведь, лунный свет мы видим. |
| The moonlight reflected on the lake. | Лунный свет отражался в озере. |
| Don't blame it on the moonlight | Не вините в этом лунный свет |
| It scatters the moonlight. | Он рассеивает лунный свет. |
| Must be the moonlight. | Должно быть, лунный свет. |
| The moonlight is perfect right now. | Лунный свет так красив. |
| Remember the moonlight, Ethan? | Помнишь, лунный свет, Итан? |
| When the stars and the moonlight have gone | Когда звезды и лунный свет исчезают |
| That's like catching moonlight. | Всё равно что ловить лунный свет. |
| I'll get moonlight from the sea | Лунный свет зачерпну я из моря |
| The moonlight is the message of love. | Лунный свет - посланник любви! |
| The moonlight always makes me sad. | Лунный свет всегда печалит. |
| The balcony, the moonlight. | Балкон? Лунный свет? |
| Sunlight, moonlight, interesting. | Солнечный свет, лунный свет, интересно. |
| To shoot moonlight, you need sunshine as backlighting with, say, a reflection on water, a shiny surface of some kind. | Чтобы получить лунный свет, снимают солнце и его отражение на воде или другой блестящей поверхности. |
| Even when the moonlight is hidden behind the clouds, ...it still shines down on me. | И хоть лунный свет заслонили облака Я сияю всё равно... |
| The sunset, this moonlight... and tomorrow, the promise of whales. | Нам ведь обещаны и лунный свет... и киты... |
| Then she catches on that I'm just this burnt-out, old gasbag... and she's as fresh and bright... and full of promise as moonlight in a martini. | Потом она понимает, что я давно выдохся... а она молодая и умная... подающая надежды, как лунный свет в мартини. |
| All bubble bath and dewy morning and moonlight... and inside, blue-steel cold! | Роса на листьях, лунный свет а внутри холодные как вороненая сталь! |
| I remember the moonlight came in... throughtheopenwindow, and her face had the most... incredibleglow. | Помню, как лунный свет падал через раскрытое окно, создавая на ее лице непередаваемую игру света |
| The backdrop was Prague, impossibly beautiful, impossibly romantic, the city of a hundred spires, tawny ochre houses and churches, shifting late afternoon light, moonlight on the Vltava. | Фоном, на котором разворачивались события, была Прага, невероятно красивая, невероятно романтичная, город сотни шпилей, коричнево-желтых домов и церквей, отражающих вечерний лунный свет на Влтаву. |
| It's not the moonlight that turns them into a beast, it's the moonshine. | Это не лунный свет превращает их в зверей, это - «лунное сияние». |
| Look, it keeps the moonlight out, okay? | Смотри, это не впускает лунный свет, хорошо? |
| The Ode is the first poem in O'Shaughnessy's collection Music and Moonlight (1874). | «Ода» - поэма Артура О'Шонесси из сборника «Музыка и лунный свет» (1873). |