| The moonlight like snow upon the desert's dusty face. | "Лунный свет как снег на пыльном лице пустыни" |
| "Due to your melodic nature, moonlight never misses an appointment." | "Благодаря вашему мелодичному характеру, Лунный свет никогда не пропустит встречу". |
| The moonlight reminds you of your brother perhaps? | Возможно, лунный свет напоминает тебе о брате? |
| "As moonlight shines on Hansan Island," | "На остров Хансан проливается лунный свет" |
| You can see the moonlight bouncing off her head! | Можно увидеть как лунный свет отражается на голове! |
| Perhaps the moonlight reminds you about the brother? | Возможно, лунный свет напоминает тебе о брате? |
| They're sure to see you: it's bright moonlight. | Они увидят вас - такой яркий лунный свет! |
| Brooklyn Bridge, bended knee, moonlight, ring a bell? | Бруклинский мост, преклонённое колено, лунный свет, вспоминаешь? |
| The moonlight will reflect off of it, and bad guys will think there are a lot more soldiers than just you four. | Лунный свет будет отражаться от него, и плохие парни решат, что у вас больше солдат, чем есть на самом деле. |
| You can see the trees swaying and the moonlight glowing so softly on the glass. | Сквозь него видно, как качаются деревья, и лунный свет так мягко переливается на стекле. |
| This, the smell of wild plum blossoms, the sunlight or the moonlight or morning or noon or night. | Запах цветущей сливы, солнечные лучи, лунный свет, утро, день, ночь. |
| Okay, because maybe it was the moonlight or something, but you looked like something evil. | Хорошо, наверное, это был лунный свет или еще что-то, но ты была похожа на какое-то зло. |
| And while she did, the clouds scattered and let the moonlight through | И в этот момент облака разошлись, с неба полился лунный свет. |
| Moonlight would suit you very well. | Лунный свет вам был бы очень к лицу. |
| It's The Moonlight... by Debussy. | Это "Лунный свет", де Бюсси. |
| Plus, we drove past the Moonlight diner on the way into town. | Плюс, мы проезжали кафе "Лунный свет" по пути в город. |
| It's attached to the Moonlight motel. | Оно пристроено к мотелю "Лунный свет". |
| I'd like to thank our singers Vanderley and Ana with their band Silver Moonlight. | Я благодарю наших певцов Вандерли и Ану и их группу Серебряный лунный свет. |
| "Moonlight Falling on the Egret's Feathers." | "Лунный свет, падающий на перья белой цапли." |
| Two days ago, an active C.I.A. case officer, codename Moonlight, was killed in the line of duty. | Два дня назад, кадровый оперативник ЦРУ, позывной Лунный свет, был убит при исполнении. |
| It's Sinatra singing "Moonlight in Vermont", live with the Nelson Riddle Orchestra. 1966. | Это концертная запись Синатры и оркестра Нельсона Риддла "Лунный свет в Вермонте" 1966 года. |
| "What blondie former cheerleader is having"a secret Moonlight Motel rendezvous | "Которая из бывших участниц группы поддержки проводит"тайные свидания в мотеле "Лунный свет" |
| I got two quarters harmonizing on "Moonlight in Vermont." | Два четвертака поют дуэтом "Лунный свет в Вермонте". |
| Sunlight, Moonlight (1962-65) depicts the lives of members of the former untouchable class in urban Seoul. | Роман "Солнечный свет, лунный свет" (1962-65) посвящён жизни членов бывшего неприкасаемого класса в Сеуле. |
| According to Olivia, they would meet at the park every Thursday at 12:45, walk to the Moonlight diner, where she always ordered a caesar salad, dressing on the side. | По словам Оливии, каждый четверг в 12:45 они встречались в парке, шли в кафе "Лунный свет", где она всегда заказывала салат "Цезарь", соус отдельно. |