Just imagine dining in a flood of moonlight. | Только представьте себе, ужин в лунном свете. |
In the moonlight I felt your heart | В лунном свете я чувствовал ваше сердце |
I'll be Madeline and pray for a dream lover in the moonlight. | А я буду Мэделин молящейся, чтобы оказаться с возлюбленным из снов в лунном свете. |
You sure look lovely in the moonlight. | И вы выглядите прекрасно в лунном свете, Кэти. |
And here I went in the moonlight all the way to Daddy's greenhouse to pick them for her. | Я при лунном свете лазил в папину оранжерею, чтобы их нарвать. |
Maybe I just like the way the moonlight hits this spot. | Может быть мне просто нравится, как лунный свет падает в этом месте. |
Champagne, caviar, moonlight, music, ballet. | Шампанское, икра, лунный свет, музыка, балет. |
To shoot moonlight, you need sunshine as backlighting with, say, a reflection on water, a shiny surface of some kind. | Чтобы получить лунный свет, снимают солнце и его отражение на воде или другой блестящей поверхности. |
The backdrop was Prague, impossibly beautiful, impossibly romantic, the city of a hundred spires, tawny ochre houses and churches, shifting late afternoon light, moonlight on the Vltava. | Фоном, на котором разворачивались события, была Прага, невероятно красивая, невероятно романтичная, город сотни шпилей, коричнево-желтых домов и церквей, отражающих вечерний лунный свет на Влтаву. |
The backdrop was Prague, impossibly beautiful, impossibly romantic, the city of a hundred spires, tawny ochre houses and churches, shifting late afternoon light, moonlight on the Vltava. | Фоном, на котором разворачивались события, была Прага, невероятно красивая, невероятно романтичная, город сотни шпилей, коричнево-желтых домов и церквей, отражающих вечерний лунный свет на Влтаву. |
Was he somehow associated with Moonlight? | Он как-то связан с Лунным светом? |
And you'll always be my moonlight | Ты всегда будешь моим лунным светом |
Lulled by the moonlight Have all passed away | Убаюканные лунным светом Уснули все |
Led by the moonlight have all passed away | Под лунным светом все прошло |
Well, take your hair In the moonlight | Не забудь волосы, залитые лунным светом, и свои карие глаза. |
It was visible only by starlight or moonlight. | Итильдин становился видимым только в свете Луны или звёзд. |
We will swim with dolphins, and sip champagne by moonlight. | Мы будем плавать с дельфинами и пить шампанское при свете луны. |
Your father used to drive by here on summer nights... and watch you go swimmin' in the moonlight. | Ваш отец приезжал сюда летними ночами и смотрел, как вы купались при свете луны. |
I like music with my moonlight. | Люблю слушать музыку при свете луны. |
Ladies and gentlemen, here we are, under the stars in the moonlight, out on the open sea. | Дамы и господа, мы плывем в сиянии звезд, при свете луны, в открытом море. |
All those years in New York, and I never saw the moonlight. | За все годы в Нью-Йорке я никогда не видел лунного света. |
Artemis - The goddess of wild animals, the hunt, and moonlight. | Артемида - богиня диких животных, охоты и лунного света. |
A pot of sunlight! A pot of moonlight! | Горшок солнечного света! Горшок лунного света! |
Smith wrote his first horror book, Werewolf by Moonlight, in 1974. | Смит написал свою первую книгу ужаса, «Оборотень Лунного света» в 1974, которая имела два продолжения. |
I was literally on the side of a cliff, capturing the stars and the moonlight as it transitions, the moonlight lighting El Capitan. | Я буквально висел на скале, фотографировал звёзды и трансформации лунного света, заливающего горную вершину Эль-Капитан. |
I removed the heads of the wolf leaders who refused to relinquish Finn's moonlight rings. | Я оторвал головы лидерам волков, отказавшихся отдать лунные кольца Финна. |
A moonlight ring to protect werewolves from the curse. | Лунные кольца защищают оборотней от проклятия. |
I THINK I WILL START MAKING MOONLIGHT SKETCHES AROUND THE ESTATE. | Думаю, я начну набрасывать лунные зарисовки поместья. |
Moonlight ring, daylight ring. | Лунные кольца, дневные кольца |
Moonlight on the lake... | Лунные отблески на озере... |
The breeze and moonlight make the perfect setting for a couple. | Лёгкий ветерок и свет луны - прекрасный романтический пейзаж для пары. |
Let the pearly moonlight forever bind us. | Пусть жемчужный свет луны Навеки свяжет нас. |
Close the door, the moonlight burns! | Закрой дверь, свет луны жжётся! |
I'VE HAD MOONLIGHT, | У МЕНЯ БЫЛ СВЕТ ЛУНЫ |
Moonlight on the water. | Свет луны отражается в воде. |
A Moonlight IDE, named Lunar Eclipse, exists in SVN for XAML designs. | Moonlight IDE, получившая название Lunar Eclipse (Лунное затмение), присутствует в SVN для проектирования XAML. |
Microsoft released two public covenants not to sue for the infringement of its patents when using Moonlight. | «Microsoft» выпустила ограниченное публичное соглашение об отказе судебных преследований за нарушение её патентов при использовании Moonlight. |
"Moonlight Densetsu" was released as a CD single in March 1992, and was an "explosive hit". | Сингл «Moonlight Densetsu» вышел в марте 1992 года и мгновенно стал хитом. |
Moonlight Museum was announced a month before its release in April 1999 as a side-story to the original Klonoa: Door to Phantomile for the PlayStation. | Kaze no Klonoa: Moonlight Museum была впервые анонсирована за месяц до её выпуска - в апреле 1999 года, в качестве побочного материала к оригинальной Klonoa: Door to Phantomile для PlayStation. |
Moonlight uses Cairo for rendering. | Moonlight использует Cairo для рендеринга графики. |
And you can't dance with the moonlight, dude. | Чувак, ты не сможешь танцевать под луной. |
Did I tell you he's taking me on a moonlight picnic? | А я говорила, что он пригласил меня на пикник под Луной? |
Kelly Zhou goes a bit more whimsical with "Craig and Tweek Moonlight Dance." | Она называется "Крэйг и Твик - танец под луной". |
I can almost hear a rustling of wings in this garden, in this moonlight. | Я почти слышу шуршание крыльев в саду, под луной. |
Did I divine the location from bones and spells, chanted beneath the moonlight? | Узрела ли я его из костей и заклятий, сказанных под луной? |
Met at a tomb to woo by pale moonlight. | Сойдутся у гробницы при луне. |
"Moonlight boat ride"? | "Катание на лодках при луне"! |
A bottle in the moonlight I thought might be arty but just looks weird. | Бутылка при луне, думала стильно выйдет, но вышло жутко. |
Under the moonlight, I serve a drink to myself. | Одну бутылочку вина выпью при Луне до дна. |
Isn't it beautiful, supper by lantern and moonlight? | Фонари и ужин при луне - как красиво! |