Английский - русский
Перевод слова Moonlight

Перевод moonlight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лунном свете (примеров 93)
I promise you dinner and moonlight. Я обещаю Вам ужин в лунном свете.
We're going serenading tonight, by moonlight. Сегодня вечером пойдём петь серенады при лунном свете
I would wait for everyone to go to sleep and then like a crab in the moonlight, I would crawl out here and sit on your throne. Я подождал, пока все заснут, а потом как краб в лунном свете я прокрался сюда и сел на твой трон.
Overlooking the New York skyline 100 feet in the air bathed in moonlight? Глазеть на небоскребы Нью-Йорка, с высоты сотни футов в лунном свете?
I can take you to beautiful places... Pyramids by moonlight, an island untouched by man. Я могу отвести тебя в красивые места... пирамиды в лунном свете, уединенный остров, на который не ступала нога человека.
Больше примеров...
Лунный свет (примеров 88)
I want you to look how the moonlight cuts through the trees. Чтобы смотрели, как лунный свет пробивается сквозь деревья.
It scatters the moonlight. Он рассеивает лунный свет.
The moonlight always makes me sad. Лунный свет всегда печалит.
Stanton also worked on the CBS television series Moonlight, for which she wrote three episodes and served as first co-executive producer, then executive producer. Стэнтон также занималась проектом канала CBS «Лунный свет», для которого она написала сценарии к трём эпизодом, а также выступила сначала в качестве одного из, а затем и единственного исполнительного продюсера.
And so, fearful, barely awake, able to see only by moonlight, and yet these two men you are sure of, who took no care to cover their faces? Значит вы, напуганный, заспанный, из освещения - только лунный свет, но тем не менее, вот двое мужчин, которых вы точно опознали, которые не потрудились прикрыть свои лица?
Больше примеров...
Лунным светом (примеров 28)
And then I found her, standing in a clearing, bathed in moonlight. И я нашел ее, стоявшую на поляне, окутанную лунным светом.
somewhere out there beneath the pale moonlight куда-нибудь подальше от сюда под нежным лунным светом.
No. That's Gwen Harrison and Eddie Thomas dancing in the moonlight for real. Нет, это Гвен и Эдди танцуют под лунным светом в жизни.
Lulled by the moonlight Have all passed away Убаюканные лунным светом Уснули все
If it doesn't get moonlight... everything ends, like, for real. Если ее не омыть лунным светом, все будет кончено, это правда.
Больше примеров...
Свете луны (примеров 18)
Here's a photograph shot in moonlight, something that digital photography has made a big difference for. Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии.
It was visible only by starlight or moonlight. Итильдин становился видимым только в свете Луны или звёзд.
In the moonlight, I looked at his pale forehead, his closed eyes, his locks of hair that trembled in the wind, and I said to myself, При свете луны я смотрел на его бледный лоб, на сомкнутые ресницы, на золотые пряди волос, которые перебирал ветер, и говорил себе:
(sighs) "lll met by moonlight." Они встретились при свете луны.
Here's a photograph shot in moonlight, something that digital photography has made a big difference for. Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии.
Больше примеров...
Лунного света (примеров 22)
All those years in New York, and I never saw the moonlight. За все годы в Нью-Йорке я никогда не видел лунного света.
It's a relief to let a little moonlight in. Какое облегчение впустить в дом немного лунного света.
Artemis - The goddess of wild animals, the hunt, and moonlight. Артемида - богиня диких животных, охоты и лунного света.
Do you see those shimmering plates of reflected moonlight? Видишь те отблески лунного света?
Smith wrote his first horror book, Werewolf by Moonlight, in 1974. Смит написал свою первую книгу ужаса, «Оборотень Лунного света» в 1974, которая имела два продолжения.
Больше примеров...
Лунные (примеров 8)
She's making you moonlight rings, Oliver. Она делает лунные кольца для вас, Оливер.
I THINK I WILL START MAKING MOONLIGHT SKETCHES AROUND THE ESTATE. Думаю, я начну набрасывать лунные зарисовки поместья.
She gave them moonlight rings. Она дала им лунные кольца.
Moonlight ring, daylight ring. Лунные кольца, дневные кольца
Go' Moonlight Ninja Squad! Вперёд, Лунные Ниндзя!
Больше примеров...
Свет луны (примеров 5)
The breeze and moonlight make the perfect setting for a couple. Лёгкий ветерок и свет луны - прекрасный романтический пейзаж для пары.
Let the pearly moonlight forever bind us. Пусть жемчужный свет луны Навеки свяжет нас.
Close the door, the moonlight burns! Закрой дверь, свет луны жжётся!
I'VE HAD MOONLIGHT, У МЕНЯ БЫЛ СВЕТ ЛУНЫ
Moonlight on the water. Свет луны отражается в воде.
Больше примеров...
Moonlight (примеров 53)
Moanin' in the Moonlight was the debut album by American blues singer Howlin' Wolf. Moanin' in the Moonlight - первый альбом американского блюзового певца Хаулина Вулфа.
Another version of "Moonlight Densetsu" by Moon Lips was the opening theme of the next two Sailor Moon anime seasons. Другая версия «Moonlight Densetsu», в исполнении группы Moon Lips, была открывающей темой следующих двух сезонов этого аниме.
Months later AK1200, pioneer of the American Drum & Bass scene, selected Zardonic's Moonlight Ceremony for his Weapons of Tomorrow mixed compilation CD. Месяцами ранее AK1200, пионер Американской Drum & Bass сцены, взял трек Zardonic'а «Moonlight Ceremony» для его CD компиляции «Weapons of Tomorrow».
Four singles were taken from this album: It's My Life, Whizz Kid, Somebody New, and Blinded By The Moonlight. Четыре сингла были взяты из этого альбома: It's My Life, Whizz Kid, Somebody New, и Blinded By The Moonlight.
The first one covered Moonlight 1 and 2, is quite restrictive and covered only the use of Moonlight as a plugin in a browser, only implementations that are not GPLv3 licensed, and only if the Moonlight implementation has been obtained from Novell. Оно касается лишь использования Moonlight в качестве плагина в браузере, причём лишь реализации, не попадающие под действие лицензии GPL3, и только если реализация Moonlight была получена от Novell.
Больше примеров...
Под луной (примеров 20)
You know, it's nice out here in the moonlight. Знаешь, хорошо тут, под луной.
And you can't dance with the moonlight, dude. Чувак, ты не сможешь танцевать под луной.
Out for a little walk in the moonlight, are we? Рёшили немного погулять под луной, да?
We went for a long walk in the moonlight. Мы долго гуляли под луной.
No moonlight serenades for me! Все эти прогулки под луной.
Больше примеров...
При луне (примеров 13)
So... no mixed bathing and moonlight strolls? Значит, совместных ванн и прогулок при луне не было?
I crawled out of the dirt, into the moonlight, and back to Salem. Я выползла из грязи при луне и вернулась в Салем.
She wants me to read books and walk with her in the moonlight, along the river. Хочет, чтобы я читал книжки и ходил с ней на реку при луне.
To the love potion inside sweat that makes poets write, artists paint, and turns a walk in the dark into a moonlight stroll. За любовное зелье из пота, которое заставляет творить поэтов и художников и превращает ходьбу в темноте в прогулку при луне.
"Moonlight boat ride"? "Катание на лодках при луне"!
Больше примеров...