Английский - русский
Перевод слова Moonlight

Перевод moonlight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лунном свете (примеров 93)
The tidal pool sure looks good in the moonlight. Приливный бассейн определённо хорош в лунном свете.
I've always dreamed of swimming in an enchanted lake in moonlight. Всегда мечтала искупаться при лунном свете в заколдованном озере.
I would wait for everyone to go to sleep and then like a crab in the moonlight, I would crawl out here and sit on your throne. Я подождал, пока все заснут, а потом как краб в лунном свете я прокрался сюда и сел на твой трон.
All alone in the moonlight Я стою в лунном свете
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. Я не думаю, что при лунном свете можно читать книгу.
Больше примеров...
Лунный свет (примеров 88)
It mirrors only starlight and moonlight. Он отражает лишь звездный и лунный свет.
And while she did, the clouds scattered and let the moonlight through И в этот момент облака разошлись, с неба полился лунный свет.
Sunlight, Moonlight (1962-65) depicts the lives of members of the former untouchable class in urban Seoul. Роман "Солнечный свет, лунный свет" (1962-65) посвящён жизни членов бывшего неприкасаемого класса в Сеуле.
Must be the moonlight. Должно быть, лунный свет.
The backdrop was Prague, impossibly beautiful, impossibly romantic, the city of a hundred spires, tawny ochre houses and churches, shifting late afternoon light, moonlight on the Vltava. Фоном, на котором разворачивались события, была Прага, невероятно красивая, невероятно романтичная, город сотни шпилей, коричнево-желтых домов и церквей, отражающих вечерний лунный свет на Влтаву.
Больше примеров...
Лунным светом (примеров 28)
And, In the moonlight, not a cat stirs Но нет покоя коту под лунным светом
And you'll always be my moonlight Ты всегда будешь моим лунным светом
Annie, he was Moonlight. Энни, он и был Лунным светом.
They are using moonlight to plant them... Так они выращивают их под лунным светом...
If it doesn't get moonlight... everything ends, like, for real. Если ее не омыть лунным светом, все будет кончено, это правда.
Больше примеров...
Свете луны (примеров 18)
Here's a photograph shot in moonlight, something that digital photography has made a big difference for. Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии.
It's a tough climb, especially in this moonlight. Это тяжелый подъем, особенно при таком свете луны.
In the moonlight, I looked at his pale forehead, his closed eyes, his locks of hair that trembled in the wind, and I said to myself, При свете луны я смотрел на его бледный лоб, на сомкнутые ресницы, на золотые пряди волос, которые перебирал ветер, и говорил себе:
Do you want a regular bachelorette party with 12 screaming girls, or do you want a stroll in the moonlight with your almost-Prince Charming? Тебе нужен обычный девичник с дюжиной визжащих подруг, или прогулка при свете луны со своим практически прекрасным принцем?
Ladies and gentlemen, here we are, under the stars in the moonlight, out on the open sea. Дамы и господа, мы плывем в сиянии звезд, при свете луны, в открытом море.
Больше примеров...
Лунного света (примеров 22)
All those years in New York, and I never saw the moonlight. За все годы в Нью-Йорке я никогда не видел лунного света.
It's a relief to let a little moonlight in. Какое облегчение впустить в дом немного лунного света.
Artemis - The goddess of wild animals, the hunt, and moonlight. Артемида - богиня диких животных, охоты и лунного света.
Do you see those shimmering plates of reflected moonlight? Видишь те отблески лунного света?
After Francesca Guerrera took over the wolves, she offered me a moonlight ring as long as I'd call her Alpha. После того, как Фраческа Геррера начала контролировать волков, она предложила мне кольцо лунного света взамен на то, что станет Альфой.
Больше примеров...
Лунные (примеров 8)
I removed the heads of the wolf leaders who refused to relinquish Finn's moonlight rings. Я оторвал головы лидерам волков, отказавшихся отдать лунные кольца Финна.
She's making you moonlight rings, Oliver. Она делает лунные кольца для вас, Оливер.
I THINK I WILL START MAKING MOONLIGHT SKETCHES AROUND THE ESTATE. Думаю, я начну набрасывать лунные зарисовки поместья.
Moonlight ring, daylight ring. Лунные кольца, дневные кольца
Moonlight on the lake... Лунные отблески на озере...
Больше примеров...
Свет луны (примеров 5)
The breeze and moonlight make the perfect setting for a couple. Лёгкий ветерок и свет луны - прекрасный романтический пейзаж для пары.
Let the pearly moonlight forever bind us. Пусть жемчужный свет луны Навеки свяжет нас.
Close the door, the moonlight burns! Закрой дверь, свет луны жжётся!
I'VE HAD MOONLIGHT, У МЕНЯ БЫЛ СВЕТ ЛУНЫ
Moonlight on the water. Свет луны отражается в воде.
Больше примеров...
Moonlight (примеров 53)
Another version of "Moonlight Densetsu" by Moon Lips was the opening theme of the next two Sailor Moon anime seasons. Другая версия «Moonlight Densetsu», в исполнении группы Moon Lips, была открывающей темой следующих двух сезонов этого аниме.
"Moonlight Drive" is a song by American rock band the Doors, released in 1967 on their second album Strange Days. Moonlight Drive (дорога из лунного света) - песня американской рок-группы The Doors, выпущенная на втором альбоме группы Strange Days.
Besides that, the grunt vocals on "Silver Moonlight" and the chorus of "Dog Days" were criticized but containing "potential for the album", only needing some more work. Экстремальный вокал в «Silver Moonlight» и припеве «Dog Days» был раскритикован, однако было отмечено, что в нём «есть потенциал для альбома», над которым стоит поработать.
As to why the album name was changed, Grande stated that it had to do with portraying herself as a stronger person and to empower fans, saying: 'Moonlight' is a lovely song, and it's a lovely title. Относительно того, почему название альбома было изменено, Ариана заявила, что оно должно было изобразить её сильной личностью и поддержать поклонников: «Moonlight» красивая песня с прелестным названием.
In 2007, they gained growing popularity with the release of "Moonlight Shadow", a cover version of the 1980 release of the same name by Mike Oldfield and a cooperation with German dance group Tune Up! called "Colours of the Rainbow". Их популярность начала расти в 2007, после выпуска Moonlight Shadow, кавер-версии песни Майка Олдфилда, выпущенной в 1983, а также результат совместной работы с немецкой танцевальной группой Tune Up!, получивший название Colours of the Rainbow.
Больше примеров...
Под луной (примеров 20)
I shouldn't be worried about your little moonlight stroll last night? и мне не стоит беспокоиться о вашей ночной прогулке под луной?
I can almost hear a rustling of wings in this garden, in this moonlight. Я почти слышу шуршание крыльев в саду, под луной.
That this old man would interrupt his moonlight stroll with his sweetheart with the precise reason of making fun of a child. Что этот пожилой человек прервал свою прогулку под луной со своей возлюбленной с конкретной целью - понасмехаться над ребёнком.
Out for a little walk in the moonlight, are we? Рёшили немного погулять под луной, да?
Did I divine the location from bones and spells, chanted beneath the moonlight? Узрела ли я его из костей и заклятий, сказанных под луной?
Больше примеров...
При луне (примеров 13)
I crawled out of the dirt, into the moonlight, and back to Salem. Я выползла из грязи при луне и вернулась в Салем.
She wants me to read books and walk with her in the moonlight, along the river. Хочет, чтобы я читал книжки и ходил с ней на реку при луне.
"Moonlight boat ride"? "Катание на лодках при луне"!
Getting your heart broken is as much a part of first love... as moonlight and roses. Разбитое сердце - такая же неотъемлемая часть первой любви как встреча при луне и розы.
Under the moonlight, I serve a drink to myself. Одну бутылочку вина выпью при Луне до дна.
Больше примеров...